恋恋不舍
恋恋不舍 (liàn liàn bù shě) حرفياً يعني “attached and unwilling to part”ويعبر عن “be deeply reluctant to leave”.يُستخدم هذا المثل عند وصف المواقف التي تتعلق بـ العلاقات والشخصية.ينشأ من الأدب الصيني القديم ولا يزال يستخدم بشكل شائع في الماندرين الحديثة.
تم البحث عنه أيضاً باسم: lian lian bu she, lian lian bu she,恋恋不舍 المعنى, 恋恋不舍 بالعربية
النطق: liàn liàn bù shě المعنى الحرفي: Attached and unwilling to part
الأصل والاستخدام
This idiom describes being attached (恋恋) and unwilling (不舍) to leave. Similar to 依依不舍 but with stronger emotional attachment through the character 恋 (love, attachment). Modern usage describes leaving places, people, or experiences one loves, the deep reluctance born from genuine attachment rather than mere habit.
متى تستخدم
الموقف: She kept looking back as she left her childhood home.
اكتشف مثلاً صينياً جديداً كل يوم مع تطبيق iOS الخاص بنا.
الأمثال الصينية ذات الصلة
أمثال مماثلة حول العلاقات والشخصية
急于求成
jí yú qiú chéng
Be impatient for success; rush things
تعلم المزيد ←
不远千里
bù yuǎn qiān lǐ
Willingly travel far; make great efforts
تعلم المزيد ←
披肝沥胆
pī gān lì dǎn
Give one's all; be completely sincere
تعلم المزيد ←
朝思暮想
zhāo sī mù xiǎng
Think about constantly; yearn for
تعلم المزيد ←
魂牵梦萦
hún qiān mèng yíng
Yearn day and night
تعلم المزيد ←
难分难舍
nán fēn nán shě
Be inseparable; hate to part
تعلم المزيد ←
海枯石烂
hǎi kū shí làn
Until the end of time; eternal love
تعلم المزيد ←
一见钟情
yī jiàn zhōng qíng
Love at first sight
تعلم المزيد ←
الأسئلة المتكررة
ما معنى 恋恋不舍 بالعربية؟
恋恋不舍 (liàn liàn bù shě) يترجم حرفياً إلى “Attached and unwilling to part”ويستخدم للتعبير عن “Be deeply reluctant to leave”. ينتمي هذا المثل الصيني إلى فئةالعلاقات والشخصية ..
متى يتم 恋恋不舍 استخدامه؟
الموقف: She kept looking back as she left her childhood home.
ما هو البينيين لـ 恋恋不舍?
نطق البينيين لـ 恋恋不舍 هو “liàn liàn bù shě”.