魂牵梦萦
魂牵梦萦 (hún qiān mèng yíng) حرفياً يعني “soul pulled, dreams haunted”ويعبر عن “yearn day and night”.يُستخدم هذا المثل عند وصف المواقف التي تتعلق بـ العلاقات والشخصية.
تم البحث عنه أيضاً باسم: hun qian meng ying, hun qian meng ying,魂牵梦萦 المعنى, 魂牵梦萦 بالعربية
النطق: hún qiān mèng yíng المعنى الحرفي: Soul pulled, dreams haunted
الأصل والاستخدام
This idiom describes the soul (魂) being pulled (牵) and dreams (梦) being haunted (萦). It depicts longing so intense it occupies both waking and sleeping thoughts. The phrase captures obsessive yearning. Modern usage describes missing someone or something so deeply that thoughts of them pervade consciousness - the homesick, the lovesick, anyone consumed by longing.
أمثلة
الإنجليزية: "Her homeland remained constantly in her thoughts."
الصينية: 她魂牵梦萦地想念着故乡。
الأمثال الصينية ذات الصلة
أمثال مماثلة حول العلاقات والشخصية
تعلم المزيد ←
望穿秋水
wàng chuān qiū shuǐ
To eagerly await someone or something
تعلم المزيد ←
天长地久
tiān cháng dì jiǔ
Everlasting; eternal
تعلم المزيد ←
言而有信
yán ér yǒu xìn
To be true to one's word
تعلم المزيد ←
名副其实
míng fù qí shí
Living up to one's name or reputation
تعلم المزيد ←
粗心大意
cū xīn dà yì
Careless; negligent
تعلم المزيد ←
自以为是
zì yǐ wéi shì
Self-righteous; opinionated
تعلم المزيد ←
心平气和
xīn píng qì hé
هادئ ومتزن؛ معتدل المزاج
تعلم المزيد ←
الأسئلة المتكررة
ما معنى 魂牵梦萦 بالعربية؟
魂牵梦萦 (hún qiān mèng yíng) يترجم حرفياً إلى “Soul pulled, dreams haunted”ويستخدم للتعبير عن “Yearn day and night”. ينتمي هذا المثل الصيني إلى فئةالعلاقات والشخصية ..
متى يتم 魂牵梦萦 استخدامه؟
الموقف: Her homeland remained constantly in her thoughts.
ما هو البينيين لـ 魂牵梦萦?
نطق البينيين لـ 魂牵梦萦 هو “hún qiān mèng yíng”.
قوائم مختارة تضم 魂牵梦萦
10 Beautiful Chinese Sayings About Love & Devotion
Romantic Chinese sayings about love, devotion, and eternal bonds. These poetic expressions capture the depth of love in Chinese culture.
10 Chinese Idioms About Longing & Nostalgia
Bittersweet Chinese idioms about missing someone, homesickness, and the ache of nostalgia.