魂牵梦萦
魂牵梦萦 (hún qiān mèng yíng) حرفياً يعني “soul pulled, dreams haunted”ويعبر عن “yearn day and night”.يُستخدم هذا المثل عند وصف المواقف التي تتعلق بـ العلاقات والشخصية.ينشأ من الأدب الصيني القديم ولا يزال يستخدم بشكل شائع في الماندرين الحديثة.
تم البحث عنه أيضاً باسم: hun qian meng ying, hun qian meng ying,魂牵梦萦 المعنى, 魂牵梦萦 بالعربية
النطق: hún qiān mèng yíng المعنى الحرفي: Soul pulled, dreams haunted
الأصل والاستخدام
This idiom describes the soul (魂) being pulled (牵) and dreams (梦) being haunted (萦). It depicts longing so intense it occupies both waking and sleeping thoughts. The phrase captures obsessive yearning. Modern usage describes missing someone or something so deeply that thoughts of them pervade consciousness - the homesick, the lovesick, anyone consumed by longing.
متى تستخدم
الموقف: Her homeland remained constantly in her thoughts.
اكتشف مثلاً صينياً جديداً كل يوم مع تطبيق iOS الخاص بنا.
الأمثال الصينية ذات الصلة
أمثال مماثلة حول العلاقات والشخصية
不远千里
bù yuǎn qiān lǐ
Willingly travel far; make great efforts
تعلم المزيد ←
朝思暮想
zhāo sī mù xiǎng
Think about constantly; yearn for
تعلم المزيد ←
恋恋不舍
liàn liàn bù shě
Be deeply reluctant to leave
تعلم المزيد ←
难分难舍
nán fēn nán shě
Be inseparable; hate to part
تعلم المزيد ←
海枯石烂
hǎi kū shí làn
Until the end of time; eternal love
تعلم المزيد ←
一见钟情
yī jiàn zhōng qíng
Love at first sight
تعلم المزيد ←
白头偕老
bái tóu xié lǎo
Grow old together; lifelong partnership
تعلم المزيد ←
举案齐眉
jǔ àn qí méi
Married couple with great mutual respect
تعلم المزيد ←
الأسئلة المتكررة
ما معنى 魂牵梦萦 بالعربية؟
魂牵梦萦 (hún qiān mèng yíng) يترجم حرفياً إلى “Soul pulled, dreams haunted”ويستخدم للتعبير عن “Yearn day and night”. ينتمي هذا المثل الصيني إلى فئةالعلاقات والشخصية ..
متى يتم 魂牵梦萦 استخدامه؟
الموقف: Her homeland remained constantly in her thoughts.
ما هو البينيين لـ 魂牵梦萦?
نطق البينيين لـ 魂牵梦萦 هو “hún qiān mèng yíng”.