朝思暮想
朝思暮想 (zhāo sī mù xiǎng) حرفياً يعني “think in morning, yearn at night”ويعبر عن “think about constantly; yearn for”.يُستخدم هذا المثل عند وصف المواقف التي تتعلق بـ العلاقات والشخصية.ينشأ من الأدب الصيني القديم ولا يزال يستخدم بشكل شائع في الماندرين الحديثة.
تم البحث عنه أيضاً باسم: zhao si mu xiang, zhao si mu xiang,朝思暮想 المعنى, 朝思暮想 بالعربية
النطق: zhāo sī mù xiǎng المعنى الحرفي: Think in morning, yearn at night
الأصل والاستخدام
This idiom describes thinking (思) in the morning (朝) and yearning (想) at night (暮). It depicts constant preoccupation from dawn to dusk. The phrase captures the experience of having someone or something always on one's mind. Modern usage describes intense longing that fills all hours, whether for absent loved ones, unreached goals, or lost opportunities.
متى تستخدم
الموقف: He constantly thinks about his family back home.
اكتشف مثلاً صينياً جديداً كل يوم مع تطبيق iOS الخاص بنا.
الأمثال الصينية ذات الصلة
أمثال مماثلة حول العلاقات والشخصية
不远千里
bù yuǎn qiān lǐ
Willingly travel far; make great efforts
تعلم المزيد ←
魂牵梦萦
hún qiān mèng yíng
Yearn day and night
تعلم المزيد ←
恋恋不舍
liàn liàn bù shě
Be deeply reluctant to leave
تعلم المزيد ←
难分难舍
nán fēn nán shě
Be inseparable; hate to part
تعلم المزيد ←
海枯石烂
hǎi kū shí làn
Until the end of time; eternal love
تعلم المزيد ←
一见钟情
yī jiàn zhōng qíng
Love at first sight
تعلم المزيد ←
白头偕老
bái tóu xié lǎo
Grow old together; lifelong partnership
تعلم المزيد ←
举案齐眉
jǔ àn qí méi
Married couple with great mutual respect
تعلم المزيد ←
الأسئلة المتكررة
ما معنى 朝思暮想 بالعربية؟
朝思暮想 (zhāo sī mù xiǎng) يترجم حرفياً إلى “Think in morning, yearn at night”ويستخدم للتعبير عن “Think about constantly; yearn for”. ينتمي هذا المثل الصيني إلى فئةالعلاقات والشخصية ..
متى يتم 朝思暮想 استخدامه؟
الموقف: He constantly thinks about his family back home.
ما هو البينيين لـ 朝思暮想?
نطق البينيين لـ 朝思暮想 هو “zhāo sī mù xiǎng”.