翻山越岭
翻山越岭 (fān shān yuè lǐng) حرفياً يعني “cross mountains, pass ridges”ويعبر عن “cross difficult terrain; overcome major obstacles”.يُستخدم هذا المثل عند وصف المواقف التي تتعلق بـ النجاح والمثابرة.ينشأ من الأدب الصيني القديم ولا يزال يستخدم بشكل شائع في الماندرين الحديثة.
تم البحث عنه أيضاً باسم: fan shan yue ling, fan shan yue ling,翻山越岭 المعنى, 翻山越岭 بالعربية
النطق: fān shān yuè lǐng المعنى الحرفي: Cross mountains, pass ridges
الأصل والاستخدام
This idiom describes crossing (翻) mountains (山) and passing (越) ridges (岭). Similar to 跋山涉水, it emphasizes mountainous terrain specifically. The phrase captures the physical challenge of mountain travel. Modern usage describes overcoming difficult challenges, often highlighting the effort involved in reaching remote places or achieving difficult goals.
متى تستخدم
الموقف: The postal workers delivered mail despite the mountainous terrain.
اكتشف مثلاً صينياً جديداً كل يوم مع تطبيق iOS الخاص بنا.
الأمثال الصينية ذات الصلة
أمثال مماثلة حول النجاح والمثابرة
匠心独运
jiàng xīn dú yùn
طبق العبقرية الإبداعية؛ أظهر براعة
تعلم المزيد ←
独具匠心
dú jù jiàng xīn
أظهر براعة كبيرة؛ لديك تصميم أصلي
تعلم المزيد ←
别具一格
bié jù yī gé
لديك أسلوب فريد؛ كن مميزًا
تعلم المزيد ←
独树一帜
dú shù yī zhì
كن فريدًا؛ لديك أسلوب مميز
تعلم المزيد ←
独占鳌头
dú zhàn áo tóu
يأتي أولاً؛ يفوز بأعلى الأوسمة
تعلم المزيد ←
出神入化
chū shén rù huà
الوصول إلى مستوى مهارة خارق
تعلم المزيد ←
功成名就
gōng chéng míng jiù
حقق النجاح والشهرة
تعلم المزيد ←
名利双收
míng lì shuāng shōu
اكتسب الشهرة والثروة
تعلم المزيد ←
الأسئلة المتكررة
ما معنى 翻山越岭 بالعربية؟
翻山越岭 (fān shān yuè lǐng) يترجم حرفياً إلى “Cross mountains, pass ridges”ويستخدم للتعبير عن “Cross difficult terrain; overcome major obstacles”. ينتمي هذا المثل الصيني إلى فئةالنجاح والمثابرة ..
متى يتم 翻山越岭 استخدامه؟
الموقف: The postal workers delivered mail despite the mountainous terrain.
ما هو البينيين لـ 翻山越岭?
نطق البينيين لـ 翻山越岭 هو “fān shān yuè lǐng”.