叶公好龙(葉公好龍)
叶公好龙 (yè gōng hào lóng) theo nghĩa đen có nghĩa là “lord ye yêu rồng”và thể hiện “tình yêu được tuyên bố che giấu nỗi sợ hãi thực sự”.Thành ngữ này được sử dụng khi mô tả các tình huống liên quan đến mối quan hệ & tính cách.Nó bắt nguồn từ văn học Trung Hoa cổ đại và vẫn thường được sử dụng trong tiếng Quan Thoại hiện đại.
Cũng được tìm kiếm là: ye gong hao long, ye gong hao long,叶公好龙 Nghĩa, 叶公好龙 bằng tiếng Việt
Phát âm: yè gōng hào lóng Nghĩa đen: Lord Ye yêu rồng
Nguồn gốc & Cách sử dụng
Câu chuyện đầy trớ trêu này kể về Diệp Công (叶公) tự nhận là yêu (好) rồng (龙) nhưng lại hoảng sợ bỏ chạy khi đối mặt với một con rồng thật. Thời Lục triều, nó trở thành một lời chỉ trích phổ biến dành cho những người chỉ có sự yêu thích hời hợt mà không có sự hiểu biết thực sự. Hình tượng con rồng mang một ý nghĩa đặc biệt trong văn hóa Trung Quốc, nơi những sinh vật này đại diện cho quyền năng thần thánh và phước lành. Trong cách dùng hiện đại, thành ngữ này miêu tả khoảng cách giữa sự ủng hộ trên lý thuyết và cam kết thực tế – từ các nhà điều hành ca ngợi sự đổi mới nhưng lại bác bỏ những ý tưởng mới, đến những nhà cải cách rút lui khi đối mặt với sự thay đổi thực sự.
Khi nào sử dụng
Tình huống: Giám đốc điều hành tuyên bố đánh giá cao sự đổi mới nhưng đã từ chối mọi ý tưởng mới được trình bày
Khám phá một thành ngữ Trung Quốc mới mỗi ngày với ứng dụng iOS của chúng tôi.
Thành Ngữ Trung Hoa Liên Quan
Các thành ngữ tương tự về mối quan hệ & tính cách
不由自主
bù yóu zì zhǔ
Vô tình; không thể không
Tìm hiểu thêm →
急功近利
jí gōng jìn lì
Tìm kiếm thành công nhanh chóng và lợi ích ngay lập tức
Tìm hiểu thêm →
讳莫如深
huì mò rú shēn
Duy trì sự im lặng tuyệt đối về vật chất nhạy cảm
Tìm hiểu thêm →
胡说八道
hú shuō bā dào
Nói chuyện hoàn toàn vô nghĩa mà không có bất kỳ nền tảng nào
Tìm hiểu thêm →
虎踞龙盘
hǔ jù lóng pán
Chỉ huy vị trí chiến lược áp đặt
Tìm hiểu thêm →
好好先生
hǎo hǎo xiān sheng
Người đồng ý với mọi người để tránh xung đột
Tìm hiểu thêm →
害群之马
hài qún zhī mǎ
Cá nhân có hành vi gây hại cho toàn bộ nhóm
Tìm hiểu thêm →
拐弯抹角
guǎi wān mò jiǎo
Nói hoặc hành động một cách có chủ ý gián tiếp
Tìm hiểu thêm →
Câu Hỏi Thường Gặp
Nghĩa của 叶公好龙 trong tiếng Việt là gì?
叶公好龙 (yè gōng hào lóng) theo nghĩa đen có nghĩa là “Lord Ye yêu rồng”và được sử dụng để thể hiện “Tình yêu được tuyên bố che giấu nỗi sợ hãi thực sự”. Thành ngữ Trung Hoa này thuộc vềMối quan hệ & Tính cách danh mục..
Khi nào thì 叶公好龙 được sử dụng?
Tình huống: Giám đốc điều hành tuyên bố đánh giá cao sự đổi mới nhưng đã từ chối mọi ý tưởng mới được trình bày
Pinyin của 叶公好龙?
Phát âm pinyin cho 叶公好龙 là “yè gōng hào lóng”.
Danh sách tuyển chọn có 叶公好龙
10 Chinese Idioms from Famous Fables & Stories You Should Know
Learn Chinese idioms from classic fables including the fox and tiger, the frog in the well, and waiting for rabbits by a tree stump.
8 Powerful Chinese Idioms With Dragon (龙)
Discover Chinese idioms featuring the dragon (龙), a symbol of power, luck, and imperial authority in Chinese culture.
8 Spirited Chinese Idioms for Dragon Boat Festival
Energetic Chinese idioms for the Dragon Boat Festival, celebrating competition, tradition, and remembrance.