迎难而上
迎难而上 (yíng nán ér shàng) literal nangangahulugang “harapin ang mga kahirapan ng harapan”at nagpapahayag ng “magpatuloy sa mga hamon”.Ang idyoma na ito ay ginagamit kapag naglalarawan ng mga sitwasyon na kinasasangkutan ng tagumpay at pagtitiyaga.
Hinanap din bilang: ying nan er shang, ying nan er shang,迎难而上 Kahulugan, 迎难而上 sa Tagalog
Pagbigkas: yíng nán ér shàng Literal na kahulugan: Harapin ang mga kahirapan ng harapan
Pinagmulan at Paggamit
Karaniwang ginagamit sa klasikal na Tsino, ang idyoma na ito ay sumasalamin sa espiritu ng pagharap sa mga hamon ng harapan. Ang mga karakter ay nangangahulugang 'harapin' o 'salubungin,' 'hirap,' 'at,' at 'umakyat' o 'umunlad.' Sama-sama, naglalarawan sila ng isang maliwanag na larawan ng pag-usad patungo sa mga kahirapan nang walang pag-aalinlangan. Ang idyoma na ito ay madalas na ginagamit upang ilarawan ang mga indibidwal na nagpapakita ng tapang at pagtitiyaga sa harap ng pagsubok, na sumasalamin sa espiritu ng katatagan at pagtitiyaga. Sa modernong paggamit, hinihimok nito ang mga tao na harapin ang mga problema nang direkta at patuloy, na nagmumungkahi na ang tagumpay ay kadalasang napupunta sa mga handang yakapin at malampasan ang mga hadlang.
Mga Halimbawa
Ingles: "Sa harap ng mga pagsubok, pinili niyang harapin ang mga hamon ng harapan."
Tsino: 面对困难,她选择迎难而上
Mga Kaugnay na Idyoma ng Tsino
Mga katulad na idyoma tungkol sa tagumpay at pagtitiyaga
Mga Madalas Itanong
Ano ang kahulugan ng 迎难而上 sa Tagalog?
迎难而上 (yíng nán ér shàng) literal na nagsasalin bilang “Harapin ang mga kahirapan ng harapan”at ginagamit upang ipahayag “Magpatuloy sa mga hamon”. Ang idyoma ng Tsino na ito ay kabilang sa kategorya ngTagumpay at Pagtitiyaga ..
Kailan 迎难而上 ginagamit?
Sitwasyon: Sa harap ng mga pagsubok, pinili niyang harapin ang mga hamon ng harapan.
Ano ang pinyin para sa 迎难而上?
Ang pinyin pronunciation para sa 迎难而上 ay “yíng nán ér shàng”.