雪上加霜
雪上加霜 (xuě shàng jiā shuāng) literal nangangahulugang “magdagdag ng frost sa ibabaw ng snow”at nagpapahayag ng “magdagdag ng insulto sa pinsala; palalain ang mga bagay”.Ang idyoma na ito ay ginagamit kapag naglalarawan ng mga sitwasyon na kinasasangkutan ng pilosopiya sa buhay.
Hinanap din bilang: xue shang jia shuang, xue shang jia shuang,雪上加霜 Kahulugan, 雪上加霜 sa Tagalog
Pagbigkas: xuě shàng jiā shuāng Literal na kahulugan: Magdagdag ng frost sa ibabaw ng snow
Pinagmulan at Paggamit
Ang idyoma na ito ay naglalarawan ng pagdaragdag (加) ng frost (霜) sa ibabaw (上) ng snow (雪). Ang snow at frost ay parehong malamig, kaya ang pagdaragdag ng frost sa snow ay nagpapatindi ng isang mahirap na sitwasyon. Ang parirala ay malinaw na nakukuha ang pagsasama-sama ng mga kasawian. Lumitaw ito sa tula ng Song Dynasty na naglalarawan ng mga naipon na paghihirap. Ang modernong paggamit ay naglalarawan ng mga sitwasyon kung saan ang mga problema ay nagpapatong-patong, o kapag ang mga bagong paghihirap ay dumating sa panahon ng mga mapanghamong panahon, na nagbibigay-diin sa pinagsama-samang bigat ng mga problema.
Mga Halimbawa
Ingles: "Ang pagkawala ng kanyang trabaho nang masira ang kanyang kotse ay nagdaragdag ng frost sa snow."
Tsino: 车坏的时候又丢了工作,真是雪上加霜。
Mga Kaugnay na Idyoma ng Tsino
Mga katulad na idyoma tungkol sa pilosopiya sa buhay
画龙点睛
huà lóng diǎn jīng
Magdagdag ng mahalagang panghuling detalye
Matuto pa →
九牛一毛
jiǔ niú yī máo
Isang patak sa balde; napakaliit na halaga
Matuto pa →
五花八门
wǔ huā bā mén
Isang nakalilitong iba't ibang uri; lahat ng uri ng
Matuto pa →
心血来潮
xīn xuè lái cháo
Kumikilos sa isang biglaang salpok o kapritso
Matuto pa →
大同小异
dà tóng xiǎo yì
Mahalagang pareho na may mga menor de edad na pagkakaiba
Matuto pa →
别有洞天
bié yǒu dòng tiān
Isang nakatagong paraiso; hindi inaasahang panloob na kagandahan
Matuto pa →
无可奈何
wú kě nài hé
Walang magawa; walang alternatibo
Matuto pa →
鸡飞蛋打
jī fēi dàn dǎ
Mawala ang lahat; kumpletong pagkabigo
Matuto pa →
Mga Madalas Itanong
Ano ang kahulugan ng 雪上加霜 sa Tagalog?
雪上加霜 (xuě shàng jiā shuāng) literal na nagsasalin bilang “Magdagdag ng frost sa ibabaw ng snow”at ginagamit upang ipahayag “Magdagdag ng insulto sa pinsala; palalain ang mga bagay”. Ang idyoma ng Tsino na ito ay kabilang sa kategorya ngPilosopiya sa Buhay ..
Kailan 雪上加霜 ginagamit?
Sitwasyon: Ang pagkawala ng kanyang trabaho nang masira ang kanyang kotse ay nagdaragdag ng frost sa snow.
Ano ang pinyin para sa 雪上加霜?
Ang pinyin pronunciation para sa 雪上加霜 ay “xuě shàng jiā shuāng”.
Mga curated na listahan na may 雪上加霜
10 Motivational Chinese Idioms for Encouragement
Inspiring Chinese idioms to encourage and motivate someone facing challenges.
8 Chinese Idioms About Winter & Cold
Striking Chinese idioms about winter, snow, and enduring the cold - expressions of resilience in harsh times.
11 Chinese Idioms for Winter Solstice (冬至) — Cold, Snow & Endurance
Chinese idioms featuring ice, snow, frost, and cold that capture the spirit of Winter Solstice. These chengyu celebrate endurance, purity, and warmth in the coldest season.