鸡飞蛋打
鸡飞蛋打 (jī fēi dàn dǎ) literal nangangahulugang “lumipad ang manok at nabasag ang mga itlog”at nagpapahayag ng “mawala ang lahat; kumpletong pagkabigo”.Ang idyoma na ito ay ginagamit kapag naglalarawan ng mga sitwasyon na kinasasangkutan ng pilosopiya sa buhay.Ito ay nagmula sa sinaunang panitikan ng Tsina at nananatiling karaniwang ginagamit sa modernong Mandarin.
Hinanap din bilang: ji fei dan da, ji fei dan da,鸡飞蛋打 Kahulugan, 鸡飞蛋打 sa Tagalog
Pagbigkas: jī fēi dàn dǎ Literal na kahulugan: Lumipad ang manok at nabasag ang mga itlog
Pinagmulan at Paggamit
Inilalarawan ng matingkad na idyoma na ito ang eksena ng pagtatangkang hulihin ang isang manok at aksidenteng nabasag ang mga itlog nito sa proseso - nawala ang parehong ibon at ang potensyal na supling nito. Lumitaw ito mula sa rural na buhay ng Tsino kung saan ang mga manok ay kumakatawan sa mahahalagang ari-arian. Kinukuha ng parirala ang pagkabigo ng isang dobleng pagkawala, lalo na kapag ang kasakiman o hindi magandang paghuhusga ay nagiging sanhi ng pagkawala ng lahat sa isang tao. Inilalarawan ng modernong paggamit ang mga sitwasyon kung saan ang pagtatangkang makakuha ng isang bagay ay nagreresulta sa pagkawala ng kung ano ang mayroon na, na binibigyang-diin ang panganib ng paglampas.
Kailan Gagamitin
Sitwasyon: Ang kanyang walang ingat na pamumuhunan ay nag-iwan sa kanya ng wala - lumipad ang manok at nabasag ang mga itlog.
Tuklasin ang bagong idyoma ng Tsino bawat araw sa aming iOS app.
Mga Kaugnay na Idyoma ng Tsino
Mga katulad na idyoma tungkol sa pilosopiya sa buhay
千里迢迢
qiān lǐ tiáo tiáo
Maglakbay ng malayo
Matuto pa →
民富国强
mín fù guó qiáng
Maunlad na mga tao at makapangyarihang bansa
Matuto pa →
国泰民安
guó tài mín ān
Pambansang kapayapaan at seguridad ng publiko
Matuto pa →
太平盛世
tài píng shèng shì
Ginintuang panahon ng kapayapaan at kasaganaan
Matuto pa →
四海升平
sì hǎi shēng píng
Kapayapaan saanman; pandaigdigang pagkakaisa
Matuto pa →
安土重迁
ān tǔ zhòng qiān
Mas gusto ang katatagan; ayaw lumipat
Matuto pa →
故土难离
gù tǔ nán lí
Mahirap iwan ang tinubuang-bayan ng isa
Matuto pa →
落叶归根
luò yè guī gēn
Bumalik sa mga ugat ng isa; bumalik sa bahay
Matuto pa →
Mga Madalas Itanong
Ano ang kahulugan ng 鸡飞蛋打 sa Tagalog?
鸡飞蛋打 (jī fēi dàn dǎ) literal na nagsasalin bilang “Lumipad ang manok at nabasag ang mga itlog”at ginagamit upang ipahayag “Mawala ang lahat; kumpletong pagkabigo”. Ang idyoma ng Tsino na ito ay kabilang sa kategorya ngPilosopiya sa Buhay ..
Kailan 鸡飞蛋打 ginagamit?
Sitwasyon: Ang kanyang walang ingat na pamumuhunan ay nag-iwan sa kanya ng wala - lumipad ang manok at nabasag ang mga itlog.
Ano ang pinyin para sa 鸡飞蛋打?
Ang pinyin pronunciation para sa 鸡飞蛋打 ay “jī fēi dàn dǎ”.
Mga curated na listahan na may 鸡飞蛋打
8 Bold Chinese Idioms With Rooster (鸡)
Explore Chinese idioms featuring the rooster (鸡), representing punctuality, courage, and vigilance.
10 Chinese Idioms With Dog (犬/狗)
Chinese idioms featuring dogs - expressions about loyalty, vigilance, and surprisingly, some negative connotations.
8 Chinese Idioms With Pig (猪)
Chinese idioms featuring pigs - from lazy pigs to prosperous piggies, discover the pig in Chinese language.