画地为牢
画地为牢 (huà dì wéi láo) literal nangangahulugang “pagguhit ng lupa bilang bilangguan”at nagpapahayag ng “mga paghihigpit na ipinataw sa sarili; paglilimita sa sarili”.Ang idyoma na ito ay ginagamit kapag naglalarawan ng mga sitwasyon na kinasasangkutan ng karunungan at pag-aaral.Ito ay nagmula sa sinaunang panitikan ng Tsina at nananatiling karaniwang ginagamit sa modernong Mandarin.
Hinanap din bilang: hua di wei lao, hua di wei lao,画地为牢 Kahulugan, 画地为牢 sa Tagalog
Pagbigkas: huà dì wéi láo Literal na kahulugan: Pagguhit ng lupa bilang bilangguan
Pinagmulan at Paggamit
Nagmula ang idyoma na ito sa 'Records of the Grand Historian' (史记), na naglalarawan ng sinaunang parusa kung saan ang mga kriminal ay ikinulong sa isang bilog na iginuhit sa lupa, na iginagalang ang hangganan na parang mga pader ng bilangguan. Inilalarawan ng kuwento kung paano maaaring palitan ng panlipunang tiwala at karangalan ang pisikal na pagpigil. Ang parirala ay umunlad upang ilarawan ang mga limitasyon na ipinataw sa sarili, kung saan pinaghihigpitan ng mga tao ang kanilang sarili sa loob ng mga haka-haka na hangganan. Nagbabala ang modernong paggamit laban sa paglikha ng mga hindi kinakailangang hadlang sa isip na naglilimita sa potensyal at mga pagkakataon ng isang tao.
Kailan Gagamitin
Sitwasyon: Huwag mong limitahan ang iyong sarili sa pamamagitan ng pagguhit ng mga hangganan na hindi naman umiiral.
Tuklasin ang bagong idyoma ng Tsino bawat araw sa aming iOS app.
Mga Kaugnay na Idyoma ng Tsino
Mga katulad na idyoma tungkol sa karunungan at pag-aaral
得心应手
dé xīn yìng shǒu
Magtrabaho nang may malaking kadalian; magkaroon ng kumpletong kadalubhasaan.
Matuto pa →
驾轻就熟
jià qīng jiù shú
Maging pamilyar sa; hawakan nang may kadalubhasaan.
Matuto pa →
轻车熟路
qīng chē shú lù
Maging may karanasan; madaling hanapin ang isang bagay dahil sa pagiging pamilyar.
Matuto pa →
游刃有余
yóu rèn yǒu yú
Hawakan nang madali; may sapat na kasanayan.
Matuto pa →
成竹在胸
chéng zhú zài xiōng
May maayos na pag-iisip na plano; maging kumpiyansa.
Matuto pa →
适可而止
shì kě ér zhǐ
Tumigil sa tamang punto; maging katamtaman.
Matuto pa →
见好就收
jiàn hǎo jiù shōu
Tumigil habang nangunguna; kumuha ng mga kita
Matuto pa →
急流勇退
jí liú yǒng tuì
Magretiro sa rurok; alamin kung kailan titigil
Matuto pa →
Mga Madalas Itanong
Ano ang kahulugan ng 画地为牢 sa Tagalog?
画地为牢 (huà dì wéi láo) literal na nagsasalin bilang “Pagguhit ng lupa bilang bilangguan”at ginagamit upang ipahayag “Mga paghihigpit na ipinataw sa sarili; paglilimita sa sarili”. Ang idyoma ng Tsino na ito ay kabilang sa kategorya ngKarunungan at Pag-aaral ..
Kailan 画地为牢 ginagamit?
Sitwasyon: Huwag mong limitahan ang iyong sarili sa pamamagitan ng pagguhit ng mga hangganan na hindi naman umiiral.
Ano ang pinyin para sa 画地为牢?
Ang pinyin pronunciation para sa 画地为牢 ay “huà dì wéi láo”.