กลับไปยังสุภาษิตทั้งหมด

左右为难

zuǒ yòu wéi nán
21 กุมภาพันธ์ 2569
ปรัชญาชีวิต

左右为难 (zuǒ yòu wéi nán) ตามตัวอักษร หมายถึงซ้ายขวาก็ยากและแสดงออกตกอยู่ในภาวะกลืนไม่เข้าคายไม่ออก; ติดอยู่ระหว่างความยากลำบาก”.สุภาษิตนี้ใช้เมื่ออธิบายสถานการณ์ที่เกี่ยวข้องกับ ปรัชญาชีวิต.มีต้นกำเนิดจากวรรณกรรมจีนโบราณและยังคงใช้กันทั่วไปในภาษาจีนกลางสมัยใหม่

ค้นหาเป็น: zuo you wei nan, zuo you wei nan,左右为难 ความหมาย, 左右为难 ในภาษาไทย

การออกเสียง: zuǒ yòu wéi nán ความหมายตามตัวอักษร: ซ้ายขวาก็ยาก

ต้นกำเนิดและการใช้งาน

สำนวนนี้อธิบายถึงการอยู่ในความยากลำบาก (为难) ไม่ว่าจะไปทางซ้าย (左) หรือขวา (右) ติดอยู่ระหว่างสองทางเลือกที่มีปัญหาเท่าเทียมกัน อุปมาเชิงพื้นที่ของการติดอยู่ระหว่างทิศทางตรงกันข้ามจับภาพประสบการณ์ของภาวะที่กลืนไม่เข้าคายไม่ออกได้อย่างชัดเจน สำนวนนี้ปรากฏในตำราทางประวัติศาสตร์ที่อธิบายถึงข้าราชการที่ติดอยู่ระหว่างความภักดีที่ขัดแย้งกัน หรือผู้บัญชาการที่เผชิญหน้ากับสถานการณ์ทางยุทธวิธีที่เป็นไปไม่ได้ เป็นตัวอย่างของสถานการณ์ที่ทุกทางเลือกมีค่าใช้จ่ายสูง การใช้งานในปัจจุบันอธิบายถึงสถานการณ์ที่ยากลำบากใดๆ ที่ทางเลือกที่มีอยู่ทั้งหมดนำเสนอความยากลำบากอย่างร้ายแรง

เมื่อไหร่ที่ใช้

สถานการณ์: เขาตกอยู่ในภาวะกลืนไม่เข้าคายไม่ออก ไม่สามารถทำให้ฝ่ายใดพอใจได้


ค้นพบสุภาษิตจีนใหม่ทุกวันด้วยแอป iOS ของเรา

สุภาษิตจีนที่เกี่ยวข้อง

สุภาษิตที่คล้ายกันเกี่ยวกับ ปรัชญาชีวิต

คำถามที่พบบ่อย

ความหมายของ 左右为难 ในภาษาไทยคืออะไร?

左右为难 (zuǒ yòu wéi nán) แปลตามตัวอักษรว่าซ้ายขวาก็ยากและใช้เพื่อแสดงออกตกอยู่ในภาวะกลืนไม่เข้าคายไม่ออก; ติดอยู่ระหว่างความยากลำบาก”. สุภาษิตจีนนี้อยู่ในหมวดหมู่ปรัชญาชีวิต ..

เมื่อไหร่ 左右为难 ใช้?

สถานการณ์: เขาตกอยู่ในภาวะกลืนไม่เข้าคายไม่ออก ไม่สามารถทำให้ฝ่ายใดพอใจได้

พินอินของ 左右为难?

การออกเสียงพินอินสำหรับ 左右为难 คือzuǒ yòu wéi nán”.