一厢情愿
一厢情愿 (yī xiāng qíng yuàn) ตามตัวอักษร หมายถึง “ความรู้สึกปรารถนาของฝ่ายเดียว”และแสดงออก “คิดเข้าข้างตัวเอง การสันนิษฐานฝ่ายเดียว”.สุภาษิตนี้ใช้เมื่ออธิบายสถานการณ์ที่เกี่ยวข้องกับ ปรัชญาชีวิต.
ค้นหาเป็น: yi xiang qing yuan, yi xiang qing yuan,一厢情愿 ความหมาย, 一厢情愿 ในภาษาไทย
การออกเสียง: yī xiāng qíng yuàn ความหมายตามตัวอักษร: ความรู้สึกปรารถนาของฝ่ายเดียว
ต้นกำเนิดและการใช้งาน
สำนวนนี้อธิบายถึงความรู้สึกหรือความปรารถนา (情愿) จากฝ่ายเดียว (一厢) เท่านั้น แสดงถึงความคาดหวังที่มีอยู่เฉพาะในใจของฝ่ายหนึ่งโดยไม่มีการตอบแทนหรือพื้นฐานในความเป็นจริง วลีนี้ปรากฏในข้อความที่อธิบายถึงความรู้สึกที่ไม่สมหวังและการสันนิษฐานที่ไม่มีมูล การใช้งานสมัยใหม่ อธิบายถึงการคิดเข้าข้างตัวเอง การสันนิษฐานฝ่ายเดียว หรือความคาดหวังที่ไม่มีพื้นฐานในข้อตกลงร่วมกันหรือความเป็นจริง
ตัวอย่าง
ภาษาอังกฤษ: "ความเชื่อของเขาว่าเธอจะเห็นด้วยเป็นเพียงการคิดเข้าข้างตัวเอง"
ภาษาจีน: 他认为她会同意,不过是一厢情愿。
สุภาษิตจีนที่เกี่ยวข้อง
สุภาษิตที่คล้ายกันเกี่ยวกับ ปรัชญาชีวิต
鹤发童颜
hè fà tóng yán
เยาว์วัยแม้จะมีอายุ
เรียนรู้เพิ่มเติม →
九牛一毛
jiǔ niú yī máo
A drop in the bucket; negligible amount
เรียนรู้เพิ่มเติม →
五花八门
wǔ huā bā mén
A bewildering variety; all kinds of
เรียนรู้เพิ่มเติม →
心血来潮
xīn xuè lái cháo
Acting on a sudden impulse or whim
เรียนรู้เพิ่มเติม →
大同小异
dà tóng xiǎo yì
Essentially the same with minor differences
เรียนรู้เพิ่มเติม →
别有洞天
bié yǒu dòng tiān
A hidden paradise; unexpected inner beauty
เรียนรู้เพิ่มเติม →
无可奈何
wú kě nài hé
Helpless; having no alternative
เรียนรู้เพิ่มเติม →
鸡飞蛋打
jī fēi dàn dǎ
To lose everything; complete failure
เรียนรู้เพิ่มเติม →
คำถามที่พบบ่อย
ความหมายของ 一厢情愿 ในภาษาไทยคืออะไร?
一厢情愿 (yī xiāng qíng yuàn) แปลตามตัวอักษรว่า “ความรู้สึกปรารถนาของฝ่ายเดียว”และใช้เพื่อแสดงออก “คิดเข้าข้างตัวเอง การสันนิษฐานฝ่ายเดียว”. สุภาษิตจีนนี้อยู่ในหมวดหมู่ปรัชญาชีวิต ..
เมื่อไหร่ 一厢情愿 ใช้?
สถานการณ์: ความเชื่อของเขาว่าเธอจะเห็นด้วยเป็นเพียงการคิดเข้าข้างตัวเอง
พินอินของ 一厢情愿?
การออกเสียงพินอินสำหรับ 一厢情愿 คือ “yī xiāng qíng yuàn”.