กลับไปยังสุภาษิตทั้งหมด

形影不离

xíng yǐng bù lí
9 กุมภาพันธ์ 2569
ความสัมพันธ์และอุปนิสัย

形影不离 (xíng yǐng bù lí) ตามตัวอักษร หมายถึงbody and shadow never separateและแสดงออกinseparable; always together”.สุภาษิตนี้ใช้เมื่ออธิบายสถานการณ์ที่เกี่ยวข้องกับ ความสัมพันธ์และอุปนิสัย.มีต้นกำเนิดจากวรรณกรรมจีนโบราณและยังคงใช้กันทั่วไปในภาษาจีนกลางสมัยใหม่

ค้นหาเป็น: xing ying bu li, xing ying bu li,形影不离 ความหมาย, 形影不离 ในภาษาไทย

การออกเสียง: xíng yǐng bù lí ความหมายตามตัวอักษร: Body and shadow never separate

ต้นกำเนิดและการใช้งาน

This idiom compares close companions to a person (形, form/body) and their shadow (影) that never (不) separate (离). The phrase originates from ancient Chinese poetry expressing the pain of loneliness, where one had only their shadow for company. It evolved to describe the most intimate of relationships where two people are constantly together. The physical impossibility of separating from one's shadow emphasizes the strength of the bond. Modern usage describes best friends, devoted couples, or any inseparable pair.

เมื่อไหร่ที่ใช้

สถานการณ์: The two friends are inseparable, always seen together.


ค้นพบสุภาษิตจีนใหม่ทุกวันด้วยแอป iOS ของเรา

สุภาษิตจีนที่เกี่ยวข้อง

สุภาษิตที่คล้ายกันเกี่ยวกับ ความสัมพันธ์และอุปนิสัย

คำถามที่พบบ่อย

ความหมายของ 形影不离 ในภาษาไทยคืออะไร?

形影不离 (xíng yǐng bù lí) แปลตามตัวอักษรว่าBody and shadow never separateและใช้เพื่อแสดงออกInseparable; always together”. สุภาษิตจีนนี้อยู่ในหมวดหมู่ความสัมพันธ์และอุปนิสัย ..

เมื่อไหร่ 形影不离 ใช้?

สถานการณ์: The two friends are inseparable, always seen together.

พินอินของ 形影不离?

การออกเสียงพินอินสำหรับ 形影不离 คือxíng yǐng bù lí”.

รายการคัดสรรที่มี 形影不离