视而不见
视而不见 (shì ér bù jiàn) ตามตัวอักษร หมายถึง “look but not see”และแสดงออก “turn a blind eye; deliberately ignore”.สุภาษิตนี้ใช้เมื่ออธิบายสถานการณ์ที่เกี่ยวข้องกับ ความสัมพันธ์และอุปนิสัย.มีต้นกำเนิดจากวรรณกรรมจีนโบราณและยังคงใช้กันทั่วไปในภาษาจีนกลางสมัยใหม่
ค้นหาเป็น: shi er bu jian, shi er bu jian,视而不见 ความหมาย, 视而不见 ในภาษาไทย
การออกเสียง: shì ér bù jiàn ความหมายตามตัวอักษร: Look but not see
ต้นกำเนิดและการใช้งาน
This idiom describes looking (视) but not (不) seeing (见), indicating willful blindness rather than genuine inability to perceive. The phrase originated in Daoist philosophy discussing how distracted minds fail to register what's before them. It evolved to describe deliberate ignorance or choosing not to acknowledge obvious realities. Modern usage commonly criticizes those who intentionally overlook problems, injustice, or inconvenient truths that they would prefer to ignore.
เมื่อไหร่ที่ใช้
สถานการณ์: Management deliberately ignored the obvious problems.
ค้นพบสุภาษิตจีนใหม่ทุกวันด้วยแอป iOS ของเรา
สุภาษิตจีนที่เกี่ยวข้อง
สุภาษิตที่คล้ายกันเกี่ยวกับ ความสัมพันธ์และอุปนิสัย
不远千里
bù yuǎn qiān lǐ
เต็มใจที่จะเดินทางไกล พยายามอย่างมาก
เรียนรู้เพิ่มเติม →
朝思暮想
zhāo sī mù xiǎng
คิดถึงอยู่เสมอ โหยหา
เรียนรู้เพิ่มเติม →
魂牵梦萦
hún qiān mèng yíng
โหยหาทั้งวันทั้งคืน
เรียนรู้เพิ่มเติม →
恋恋不舍
liàn liàn bù shě
ไม่เต็มใจอย่างยิ่งที่จะจากไป
เรียนรู้เพิ่มเติม →
难分难舍
nán fēn nán shě
เป็นสิ่งที่แยกจากกันไม่ได้ ไม่อยากจากกัน
เรียนรู้เพิ่มเติม →
海枯石烂
hǎi kū shí làn
จนกว่าจะถึงจุดจบของเวลา รักนิรันดร์
เรียนรู้เพิ่มเติม →
一见钟情
yī jiàn zhōng qíng
รักแรกพบ
เรียนรู้เพิ่มเติม →
白头偕老
bái tóu xié lǎo
แก่ไปด้วยกัน หุ้นส่วนตลอดชีวิต
เรียนรู้เพิ่มเติม →
คำถามที่พบบ่อย
ความหมายของ 视而不见 ในภาษาไทยคืออะไร?
视而不见 (shì ér bù jiàn) แปลตามตัวอักษรว่า “Look but not see”และใช้เพื่อแสดงออก “Turn a blind eye; deliberately ignore”. สุภาษิตจีนนี้อยู่ในหมวดหมู่ความสัมพันธ์และอุปนิสัย ..
เมื่อไหร่ 视而不见 ใช้?
สถานการณ์: Management deliberately ignored the obvious problems.
พินอินของ 视而不见?
การออกเสียงพินอินสำหรับ 视而不见 คือ “shì ér bù jiàn”.