生龙活虎
生龙活虎 (shēng lóng huó hǔ) ตามตัวอักษร หมายถึง “มังกรมีชีวิตเสือมีชีวิต”และแสดงออก “เต็มไปด้วยพลัง”.สุภาษิตนี้ใช้เมื่ออธิบายสถานการณ์ที่เกี่ยวข้องกับ ปรัชญาชีวิต.
ค้นหาเป็น: sheng long huo hu, sheng long huo hu,生龙活虎 ความหมาย, 生龙活虎 ในภาษาไทย
การออกเสียง: shēng lóng huó hǔ ความหมายตามตัวอักษร: มังกรมีชีวิตเสือมีชีวิต
ต้นกำเนิดและการใช้งาน
สำนวน 生龙活虎 (shēng lóng huó hǔ) มักใช้ในวรรณกรรมจีนคลาสสิกเพื่อบรรยายถึงคนที่เต็มไปด้วยชีวิตและพลัง คล้ายกับ 'มังกรมีชีวิตและเสือมีชีวิต' แม้ว่าจะไม่มีเรื่องราวหรือข้อความประวัติศาสตร์เฉพาะที่เกี่ยวข้องกับต้นกำเนิด แต่ภาพลักษณ์ของมังกร (龙) และเสือ (虎) สื่อถึงความมีชีวิตชีวาและพลังอย่างชัดเจน ในวัฒนธรรมจีน มังกรและเสือเป็นสัญลักษณ์ที่ทรงพลัง มักแสดงถึงความแข็งแกร่งและพลศาสตร์ สำนวนนี้ใช้เพื่อบรรยายถึงผู้ที่มีพลังงาน มีชีวิตชีวา และเต็มไปด้วยชีวิต ซึ่งแสดงถึงคุณสมบัติของสัตว์ที่ยิ่งใหญ่เหล่านี้ ในบริบทสมัยใหม่ มักใช้เพื่อชื่นชมคนที่มีชีวิตชีวาหรือแข็งแกร่งอย่างยิ่ง ไม่ว่าจะในด้านพละกำลังหรือจิตวิญญาณ
ตัวอย่าง
ภาษาอังกฤษ: "เทศกาลเต็มไปด้วยการแสดงที่มีพลัง ทำให้บรรยากาศมีชีวิตชีวาและมีสีสัน"
ภาษาจีน: 节日的表演充满了生龙活虎的气氛。
สุภาษิตจีนที่เกี่ยวข้อง
สุภาษิตที่คล้ายกันเกี่ยวกับ ปรัชญาชีวิต
คำถามที่พบบ่อย
ความหมายของ 生龙活虎 ในภาษาไทยคืออะไร?
生龙活虎 (shēng lóng huó hǔ) แปลตามตัวอักษรว่า “มังกรมีชีวิตเสือมีชีวิต”และใช้เพื่อแสดงออก “เต็มไปด้วยพลัง”. สุภาษิตจีนนี้อยู่ในหมวดหมู่ปรัชญาชีวิต ..
เมื่อไหร่ 生龙活虎 ใช้?
สถานการณ์: เทศกาลเต็มไปด้วยการแสดงที่มีพลัง ทำให้บรรยากาศมีชีวิตชีวาและมีสีสัน
พินอินของ 生龙活虎?
การออกเสียงพินอินสำหรับ 生龙活虎 คือ “shēng lóng huó hǔ”.