前所未有
前所未有 (qián suǒ wèi yǒu) ตามตัวอักษร หมายถึง “before never having existed”และแสดงออก “unprecedented; never seen before”.สุภาษิตนี้ใช้เมื่ออธิบายสถานการณ์ที่เกี่ยวข้องกับ ปรัชญาชีวิต.มีต้นกำเนิดจากวรรณกรรมจีนโบราณและยังคงใช้กันทั่วไปในภาษาจีนกลางสมัยใหม่
ค้นหาเป็น: qian suo wei you, qian suo wei you,前所未有 ความหมาย, 前所未有 ในภาษาไทย
การออกเสียง: qián suǒ wèi yǒu ความหมายตามตัวอักษร: Before never having existed
ต้นกำเนิดและการใช้งาน
This idiom describes something that before (前) has never (未) existed (有). The phrase emphasizes absolute novelty - not just rare, but literally never before seen. It appeared in historical texts marking genuinely new developments that had no precedent. The idiom carries weight because it claims historical significance. Modern usage describes truly unprecedented events, achievements, or situations, though overuse has somewhat diluted its impact.
เมื่อไหร่ที่ใช้
สถานการณ์: The technological breakthrough was unprecedented in human history.
ค้นพบสุภาษิตจีนใหม่ทุกวันด้วยแอป iOS ของเรา
สุภาษิตจีนที่เกี่ยวข้อง
สุภาษิตที่คล้ายกันเกี่ยวกับ ปรัชญาชีวิต
千里迢迢
qiān lǐ tiáo tiáo
เดินทางในระยะทางไกล
เรียนรู้เพิ่มเติม →
民富国强
mín fù guó qiáng
ประชาชนที่เจริญรุ่งเรืองและชาติที่ทรงพลัง
เรียนรู้เพิ่มเติม →
国泰民安
guó tài mín ān
สันติภาพของชาติและความมั่นคงของประชาชน
เรียนรู้เพิ่มเติม →
太平盛世
tài píng shèng shì
ยุคทองแห่งสันติภาพและความเจริญรุ่งเรือง
เรียนรู้เพิ่มเติม →
四海升平
sì hǎi shēng píng
สันติภาพทุกหนแห่ง ความสามัคคีสากล
เรียนรู้เพิ่มเติม →
安土重迁
ān tǔ zhòng qiān
ชอบความมั่นคง ไม่เต็มใจที่จะย้าย
เรียนรู้เพิ่มเติม →
故土难离
gù tǔ nán lí
ยากที่จะจากบ้านเกิด
เรียนรู้เพิ่มเติม →
落叶归根
luò yè guī gēn
กลับคืนสู่รากเหง้า กลับบ้าน
เรียนรู้เพิ่มเติม →
คำถามที่พบบ่อย
ความหมายของ 前所未有 ในภาษาไทยคืออะไร?
前所未有 (qián suǒ wèi yǒu) แปลตามตัวอักษรว่า “Before never having existed”และใช้เพื่อแสดงออก “Unprecedented; never seen before”. สุภาษิตจีนนี้อยู่ในหมวดหมู่ปรัชญาชีวิต ..
เมื่อไหร่ 前所未有 ใช้?
สถานการณ์: The technological breakthrough was unprecedented in human history.
พินอินของ 前所未有?
การออกเสียงพินอินสำหรับ 前所未有 คือ “qián suǒ wèi yǒu”.