千钧一发
千钧一发 (qiān jūn yī fà) ตามตัวอักษร หมายถึง “พันจุนบนเส้นผมหนึ่งเส้น”และแสดงออก “อันตรายสุดขีด”.สุภาษิตนี้ใช้เมื่ออธิบายสถานการณ์ที่เกี่ยวข้องกับ ปรัชญาชีวิต.
ค้นหาเป็น: qian jun yi fa, qian jun yi fa,千钧一发 ความหมาย, 千钧一发 ในภาษาไทย
การออกเสียง: qiān jūn yī fà ความหมายตามตัวอักษร: พันจุนบนเส้นผมหนึ่งเส้น
ต้นกำเนิดและการใช้งาน
สำนวน 千钧一发 (qiān jūn yī fà) มีต้นกำเนิดจากข้อความคลาสสิกของจีน 《列子·仲尼》 มันแสดงให้เห็นถึงสถานการณ์ที่เส้นผมหนึ่งเส้น (发, fà) ถูกใช้เพื่อแขวนของหนักพันจุน (钧, jūn) ซึ่งเป็นหน่วยน้ำหนักโบราณที่เท่ากับสามสิบกิโลกรัม ภาพลักษณ์นี้สื่อถึงสถานการณ์ที่มีอันตรายหรือเร่งด่วนอย่างสุดขีด เปรียบเสมือนอยู่บนขอบเหว Geschichtlich, สำนวนนี้เกี่ยวข้องกับเรื่องราวของกษัตริย์อู๋ หลิว บี ในยุคฮั่น ซึ่งวางแผนกบฏต่อรัฐบาลกลาง แม้จะมีการเตือนว่าสิ่งที่เขาทำนั้นไม่มั่นคงเหมือนเส้นผมที่ถือพันจุน หลิว บีก็ยังดำเนินการต่อไปจนทำให้เขาตกต่ำ ในการใช้งานสมัยใหม่ 千钧一发 อธิบายสถานการณ์วิกฤตที่ใกล้เข้ามาซึ่งการกระทำทันทีเป็นสิ่งสำคัญ.
ตัวอย่าง
ภาษาอังกฤษ: "โครงการนี้แขวนอยู่บนเส้นด้าย และความผิดพลาดใด ๆ อาจนำไปสู่หายนะ."
ภาษาจีน: 这个项目千钧一发,任何错误都可能导致灾难。
สุภาษิตจีนที่เกี่ยวข้อง
สุภาษิตที่คล้ายกันเกี่ยวกับ ปรัชญาชีวิต
คำถามที่พบบ่อย
ความหมายของ 千钧一发 ในภาษาไทยคืออะไร?
千钧一发 (qiān jūn yī fà) แปลตามตัวอักษรว่า “พันจุนบนเส้นผมหนึ่งเส้น”และใช้เพื่อแสดงออก “อันตรายสุดขีด”. สุภาษิตจีนนี้อยู่ในหมวดหมู่ปรัชญาชีวิต ..
เมื่อไหร่ 千钧一发 ใช้?
สถานการณ์: โครงการนี้แขวนอยู่บนเส้นด้าย และความผิดพลาดใด ๆ อาจนำไปสู่หายนะ.
พินอินของ 千钧一发?
การออกเสียงพินอินสำหรับ 千钧一发 คือ “qiān jūn yī fà”.