平易近人
平易近人 (píng yì jìn rén) ตามตัวอักษร หมายถึง “level and easy to approach”และแสดงออก “approachable; easy to get along with”.สุภาษิตนี้ใช้เมื่ออธิบายสถานการณ์ที่เกี่ยวข้องกับ ความสัมพันธ์และอุปนิสัย.
ค้นหาเป็น: ping yi jin ren, ping yi jin ren,平易近人 ความหมาย, 平易近人 ในภาษาไทย
การออกเสียง: píng yì jìn rén ความหมายตามตัวอักษร: Level and easy to approach
ต้นกำเนิดและการใช้งาน
This idiom describes being level/even (平易) and easy to approach (近人). It praises those who, despite status or accomplishment, remain accessible and unintimidating to others. The phrase appeared in texts praising officials who didn't let position create distance. It values humility that maintains human connection across hierarchies. Modern usage commends accessible leaders, approachable experts, and anyone who makes others feel comfortable despite power differentials.
ตัวอย่าง
ภาษาอังกฤษ: "Despite his fame, the professor remains approachable to students."
ภาษาจีน: 尽管名声很大,这位教授对学生仍然平易近人。
สุภาษิตจีนที่เกี่ยวข้อง
สุภาษิตที่คล้ายกันเกี่ยวกับ ความสัมพันธ์และอุปนิสัย
เรียนรู้เพิ่มเติม →
不言而喻
bù yán ér yù
ชัดเจนไม่ต้องการคำอธิบาย
เรียนรู้เพิ่มเติม →
望穿秋水
wàng chuān qiū shuǐ
To eagerly await someone or something
เรียนรู้เพิ่มเติม →
天长地久
tiān cháng dì jiǔ
ยั่งยืน; นิรันดร์
เรียนรู้เพิ่มเติม →
言而有信
yán ér yǒu xìn
To be true to one's word
เรียนรู้เพิ่มเติม →
名副其实
míng fù qí shí
Living up to one's name or reputation
เรียนรู้เพิ่มเติม →
粗心大意
cū xīn dà yì
Careless; negligent
เรียนรู้เพิ่มเติม →
自以为是
zì yǐ wéi shì
Self-righteous; opinionated
เรียนรู้เพิ่มเติม →
คำถามที่พบบ่อย
ความหมายของ 平易近人 ในภาษาไทยคืออะไร?
平易近人 (píng yì jìn rén) แปลตามตัวอักษรว่า “Level and easy to approach”และใช้เพื่อแสดงออก “Approachable; easy to get along with”. สุภาษิตจีนนี้อยู่ในหมวดหมู่ความสัมพันธ์และอุปนิสัย ..
เมื่อไหร่ 平易近人 ใช้?
สถานการณ์: Despite his fame, the professor remains approachable to students.
พินอินของ 平易近人?
การออกเสียงพินอินสำหรับ 平易近人 คือ “píng yì jìn rén”.