กลับไปยังสุภาษิตทั้งหมด

南辕北辙

nán yuán běi zhé
20 มกราคม 2569
ปัญญาและการเรียนรู้

南辕北辙 (nán yuán běi zhé) ตามตัวอักษร หมายถึงdriving south while heading northและแสดงออกactions contrary to one's goals”.สุภาษิตนี้ใช้เมื่ออธิบายสถานการณ์ที่เกี่ยวข้องกับ ปัญญาและการเรียนรู้.มีต้นกำเนิดจากวรรณกรรมจีนโบราณและยังคงใช้กันทั่วไปในภาษาจีนกลางสมัยใหม่

ค้นหาเป็น: nan yuan bei zhe, nan yuan bei zhe,南辕北辙 ความหมาย, 南辕北辙 ในภาษาไทย

การออกเสียง: nán yuán běi zhé ความหมายตามตัวอักษร: Driving south while heading north

ต้นกำเนิดและการใช้งาน

สำนวนนี้มาจาก 'กลยุทธ์ของรัฐสงคราม' (战国策) ชายคนหนึ่งต้องการเดินทางไปยังรัฐฉู่ทางใต้ แต่ขับรถม้าไปทางเหนือ เมื่อถูกถามว่าทำไม เขาจึงโอ้อวดเรื่องม้าที่วิ่งเร็ว คนขับที่ชำนาญ และเสบียงที่เพียงพอ โดยไม่ตระหนักว่าข้อได้เปรียบเหล่านี้จะพาเขาไปไกลจากจุดหมายปลายทางเท่านั้น เรื่องราวนี้แสดงให้เห็นว่าการมีทรัพยากรไม่มีความหมายอะไรเลยหากทิศทางของคนๆ หนึ่งผิดพลาดอย่างสิ้นเชิง การใช้งานสมัยใหม่ อธิบายถึงการกระทำที่ไม่ได้ผลตามเจตนาที่ระบุไว้ หรือวิธีการที่ขัดแย้งกับผลลัพธ์ที่ต้องการ

เมื่อไหร่ที่ใช้

สถานการณ์: กลยุทธ์ทางธุรกิจของเขาไม่ได้ผลตามเป้าหมายที่ระบุไว้อย่างสิ้นเชิง


ค้นพบสุภาษิตจีนใหม่ทุกวันด้วยแอป iOS ของเรา

สุภาษิตจีนที่เกี่ยวข้อง

สุภาษิตที่คล้ายกันเกี่ยวกับ ปัญญาและการเรียนรู้

คำถามที่พบบ่อย

ความหมายของ 南辕北辙 ในภาษาไทยคืออะไร?

南辕北辙 (nán yuán běi zhé) แปลตามตัวอักษรว่าDriving south while heading northและใช้เพื่อแสดงออกActions contrary to one's goals”. สุภาษิตจีนนี้อยู่ในหมวดหมู่ปัญญาและการเรียนรู้ ..

เมื่อไหร่ 南辕北辙 ใช้?

สถานการณ์: กลยุทธ์ทางธุรกิจของเขาไม่ได้ผลตามเป้าหมายที่ระบุไว้อย่างสิ้นเชิง

พินอินของ 南辕北辙?

การออกเสียงพินอินสำหรับ 南辕北辙 คือnán yuán běi zhé”.