8 สำนวนจีนเกี่ยวกับการรู้ว่าเมื่อไหร่ควรหยุด
สำนวนจีนที่ชาญฉลาดเกี่ยวกับความพอประมาณ การรู้ขีดจำกัดของตนเอง และศิลปะแห่งการหยุดในเวลาที่เหมาะสม
ภูมิปัญญาจีนสอนว่าการรู้ว่าเมื่อไหร่ควรหยุดนั้นสำคัญพอๆ กับการรู้ว่าเมื่อไหร่ควรเริ่มต้น ตั้งแต่นายพลที่เกษียณอายุเมื่อถึงจุดสูงสุดของความรุ่งโรจน์ไปจนถึงอุดมคติของเต๋าแห่งความสมดุลที่ง่ายดาย สำนวนเหล่านี้แนะนำเรื่องการควบคุมตนเองและจังหวะเวลาที่สมบูรณ์แบบ
功成身退
gōng chéng shēn tuìRetire after achieving success
ความหมายตามตัวอักษร: Merit achieved, person withdraws
This idiom describes merit (功) achieved (成) and the person (身) withdrawing (退). From the Dao De Jing advising that the wise withdraw after accomplishing their work. The phrase embodies the wisdom of knowing when to step back. Modern usage describes graceful exits after achievement, the wisdom of ret...
ตัวอย่าง
After completing his mission, he quietly stepped aside.
完成使命后,他功成身退。
见好就收
jiàn hǎo jiù shōuQuit while ahead; take profits
ความหมายตามตัวอักษร: See good then collect
This idiom describes seeing (见) good conditions (好) and then (就) collecting/stopping (收). It advises knowing when to quit while ahead rather than pushing luck too far. The phrase embodies practical wisdom about limits. Modern usage advocates for taking gains when available, the prudence of securing ...
ตัวอย่าง
Knowing when to take profits is key in investing.
在投资中,见好就收是关键。
适可而止
shì kě ér zhǐหยุดในจุดที่ถูกต้อง; ฝึกความพอดี
ความหมายตามตัวอักษร: เมื่อเหมาะสมแล้วก็หยุด
สำนวนนี้อธิบายถึงเมื่อ (适可) เหมาะสม (而) แล้ว (止) ก็หยุด มันสนับสนุนความพอดีและการรู้จักขีดจำกัด วลีนี้เตือนถึงความเกินเลยและการปล่อยตัวมากเกินไป การใช้งานสมัยใหม่แนะนำให้หยุดในจุดที่ถูกต้อง - กินจนอิ่มไม่ใช่ยัดเยียด ดื่มอย่างพอประมาณ ทำงานหนักแต่ไม่ถึงขั้นหมดไฟ
ตัวอย่าง
ความพอประมาณในทุกสิ่งคือหนทางสู่ความสมดุล
凡事适可而止才能保持平衡。
得不偿失
dé bù cháng shīกำไรไม่คุ้มค่ากับค่าใช้จ่ายหรือการเสียสละ
ความหมายตามตัวอักษร: ไม่ได้รับการชดเชยการสูญเสีย
ตำราเกษตรสมัยราชวงศ์ฮั่นได้เตือนไว้เป็นครั้งแรกถึงผลได้ (得) ที่ไม่ชดเชย (不偿) ผลเสีย (失) เมื่อกล่าวถึงความเสื่อมโทรมของดินจากการทำเกษตรกรรมเกินขนาด นักปรัชญาสมัยราชวงศ์ถังได้ขยายหลักการนี้ไปสู่หลักการวิเคราะห์ต้นทุนและผลตอบแทนในวงกว้างขึ้น การเปรียบเปรยเชิงบัญชีนี้ยังคงมีความสำคัญอย่างยิ่งในปัจจุบันใ...
ตัวอย่าง
การทำงานล่วงเวลามากเกินไปได้รับเงินมากขึ้น แต่ทำให้สุขภาพของเขาเสียหาย
过度加班赚取了更多钱,但损害了他的健康
急功近利
jí gōng jìn lìแสวงหาความสำเร็จอย่างรวดเร็วและผลประโยชน์ทันที
ความหมายตามตัวอักษร: Rush Achievement ใกล้กับผลกำไร
นักวิจารณ์ในราชสำนักสมัยราชวงศ์ถังเป็นกลุ่มแรกที่ใช้สำนวนนี้เพื่อประณามข้าราชการที่เร่งสร้างผลงาน (急功) โดยมุ่งหวังผลประโยชน์ในระยะสั้น (近利) นักปรัชญาสำนักขงจื๊อใหม่สมัยราชวงศ์ซ่งได้ขยายความสำนวนนี้ให้กลายเป็นคำเตือนในวงกว้างขึ้นถึงอันตรายของการให้ความสำคัญกับความรวดเร็วเหนือการพัฒนาที่เหมาะสมและยั่ง...
ตัวอย่าง
โครงการพัฒนาอย่างเร่งรีบจัดลำดับความสำคัญผลตอบแทนอย่างรวดเร็วเหนือคุณภาพและความยั่งยืน
这个仓促的开发项目优先考虑快速回报,而非质量和可持续性
急于求成
jí yú qiú chéngใจร้อนที่จะประสบความสำเร็จ เร่งรีบ
ความหมายตามตัวอักษร: กระวนกระวายที่จะประสบความสำเร็จ
สำนวนนี้อธิบายถึงความกระวนกระวาย (急) เกี่ยวกับ (于) การแสวงหา (求) ความสำเร็จ (成) มันเตือนถึงความใจร้อนที่บ่อนทำลายความก้าวหน้าที่ระมัดระวัง วลีนี้เตือนว่าการเร่งรีบไปสู่เป้าหมายมักจะส่งผลเสีย การใช้งานสมัยใหม่ วิจารณ์ความปรารถนาที่จะได้ผลลัพธ์ที่รวดเร็วโดยเสียค่าใช้จ่ายในกระบวนการที่เหมาะสม ความใจร้อ...
ตัวอย่าง
ความใจร้อนของเขาที่จะได้ผลลัพธ์ที่รวดเร็วนำไปสู่การตัดสินใจที่ไม่ดี
他急于求成导致了糟糕的决定。
当务之急
dāng wù zhī jíลำดับความสำคัญเร่งด่วนส่วนใหญ่ต้องได้รับความสนใจทันที
ความหมายตามตัวอักษร: ความเร่งด่วนของสสารในปัจจุบัน
เอกสารการบริหารจัดการวิกฤตในสมัยราชวงศ์ฮั่นได้นำวิธีการนี้มาใช้เพื่อระบุ "ความเร่งด่วนที่สุด" (之急) ของ "กิจการ" (务) "ในปัจจุบัน" (当) นักเขียนในสมัยราชวงศ์ถังได้ขยายความหมายของวลีนี้ออกไปนอกเหนือจากการบริหารราชการ มาเป็นการจัดลำดับความสำคัญโดยทั่วไป วลีนี้สื่อถึงได้อย่างงดงามทั้งความฉับพลันทางเวลาและ...
ตัวอย่าง
การรักษาความปลอดภัยที่พักพิงชั่วคราวกลายเป็นเรื่องสำคัญทันทีหลังจากเกิดแผ่นดินไหว
地震后,确保临时住所成为当务之急
微不足道
wēi bù zú dàoเล็กน้อย ไม่สำคัญ ไม่คุ้มค่าที่จะกล่าวถึง
ความหมายตามตัวอักษร: เล็กน้อยไม่คุ้มค่าที่จะกล่าวถึง
สำนวนนี้อธิบายถึงบางสิ่งที่เล็กน้อย (微) จนไม่ (不) คุ้มค่า (足) ที่จะกล่าวถึง (道) เน้นถึงความไม่สำคัญหรือความเล็กน้อยอย่างยิ่ง วลีนี้ปรากฏในข้อความที่ใช้การลดคุณค่าตนเองหรืออธิบายถึงเรื่องเล็กน้อยอย่างแท้จริง สามารถแสดงความอ่อนน้อมถ่อมตนเมื่ออ้างอิงถึงตนเอง หรือการปฏิเสธเมื่ออธิบายถึงการมีส่วนร่วมของผ...
ตัวอย่าง
การมีส่วนร่วมของเขาในโครงการนั้นเล็กน้อยมาก
他对项目的贡献微不足道。
อ้างอิงด่วน
รายการสุภาษิตจีนเพิ่มเติม
สำนวนจีน 12 สำนวนเกี่ยวกับการเดินทาง
สำนวนจีนเกี่ยวกับการผจญภัย การเดินทาง และภูมิปัญญาที่ได้รับจากการสำรวจโลก
10 สำนวนจีนเกี่ยวกับการรักษาความสงบภายใต้ความกดดัน
สำนวนจีนที่สงบเกี่ยวกับความสุขุม ความสงบภายใน และการรักษาความใจเย็นเมื่อสิ่งต่างๆ ยากลำบาก
สำนวนจีน 10 สำนวนเกี่ยวกับ รูปลักษณ์ภายนอก vs ความเป็นจริง
สำนวนจีนที่กระตุ้นความคิดเกี่ยวกับสิ่งที่ไม่เป็นอย่างที่เห็น พื้นผิว vs เนื้อแท้
10 สำนวนจีนทรงพลังเพื่อความสำเร็จทางธุรกิจ
เรียนรู้สำนวนจีน (เฉิง语, chéng yǔ) ที่จำเป็นเหล่านี้เพื่อสร้างความประทับใจในการประชุมทางธุรกิจ การเจรจาต่อรอง และการทำงาน