理所当然
理所当然 (lǐ suǒ dāng rán) ตามตัวอักษร หมายถึง “สิ่งที่เหตุผลกำหนดว่าเป็นธรรมชาติ”และแสดงออก “โดยธรรมชาติ; อย่างแน่นอน”.สุภาษิตนี้ใช้เมื่ออธิบายสถานการณ์ที่เกี่ยวข้องกับ ปรัชญาชีวิต.มีต้นกำเนิดจากวรรณกรรมจีนโบราณและยังคงใช้กันทั่วไปในภาษาจีนกลางสมัยใหม่
ค้นหาเป็น: li suo dang ran, li suo dang ran,理所当然 ความหมาย, 理所当然 ในภาษาไทย
การออกเสียง: lǐ suǒ dāng rán ความหมายตามตัวอักษร: สิ่งที่เหตุผลกำหนดว่าเป็นธรรมชาติ
ต้นกำเนิดและการใช้งาน
สำนวนนี้รวม 'ตามเหตุผล' (理所) กับ 'เป็นเช่นนั้นเองโดยธรรมชาติ' (当然) เพื่อแสดงสิ่งที่ตรรกะและความเหมาะสมกำหนดว่าเป็นสิ่งที่ชัดเจนหรือเหมาะสม แนวคิดของ 'หลี่' (理) ในปรัชญาขงจื๊อใหม่แสดงถึงหลักการเชิงเหตุผลที่เป็นรากฐานของทุกสิ่ง สำนวนนี้บ่งบอกถึงความสอดคล้องระหว่างความคาดหวังกับระเบียบจักรวาล ปรากฏในตำราปรัชญาสมัยราชวงศ์ซ่งที่กล่าวถึงข้อบังคับทางศีลธรรม การใช้งานในปัจจุบันสามารถแสดงถึงตรรกะทางธรรมชาติที่แท้จริง หรือบางครั้งก็เป็นการวิพากษ์วิจารณ์ถึงข้อสันนิษฐานที่อาจต้องมีการตั้งคำถาม
เมื่อไหร่ที่ใช้
สถานการณ์: เป็นเรื่องธรรมดาที่การทำงานหนักนำไปสู่ความสำเร็จ
ค้นพบสุภาษิตจีนใหม่ทุกวันด้วยแอป iOS ของเรา
สุภาษิตจีนที่เกี่ยวข้อง
สุภาษิตที่คล้ายกันเกี่ยวกับ ปรัชญาชีวิต
千里迢迢
qiān lǐ tiáo tiáo
เดินทางในระยะทางไกล
เรียนรู้เพิ่มเติม →
民富国强
mín fù guó qiáng
ประชาชนที่เจริญรุ่งเรืองและชาติที่ทรงพลัง
เรียนรู้เพิ่มเติม →
国泰民安
guó tài mín ān
สันติภาพของชาติและความมั่นคงของประชาชน
เรียนรู้เพิ่มเติม →
太平盛世
tài píng shèng shì
ยุคทองแห่งสันติภาพและความเจริญรุ่งเรือง
เรียนรู้เพิ่มเติม →
四海升平
sì hǎi shēng píng
สันติภาพทุกหนแห่ง ความสามัคคีสากล
เรียนรู้เพิ่มเติม →
安土重迁
ān tǔ zhòng qiān
ชอบความมั่นคง ไม่เต็มใจที่จะย้าย
เรียนรู้เพิ่มเติม →
故土难离
gù tǔ nán lí
ยากที่จะจากบ้านเกิด
เรียนรู้เพิ่มเติม →
落叶归根
luò yè guī gēn
กลับคืนสู่รากเหง้า กลับบ้าน
เรียนรู้เพิ่มเติม →
คำถามที่พบบ่อย
ความหมายของ 理所当然 ในภาษาไทยคืออะไร?
理所当然 (lǐ suǒ dāng rán) แปลตามตัวอักษรว่า “สิ่งที่เหตุผลกำหนดว่าเป็นธรรมชาติ”และใช้เพื่อแสดงออก “โดยธรรมชาติ; อย่างแน่นอน”. สุภาษิตจีนนี้อยู่ในหมวดหมู่ปรัชญาชีวิต ..
เมื่อไหร่ 理所当然 ใช้?
สถานการณ์: เป็นเรื่องธรรมดาที่การทำงานหนักนำไปสู่ความสำเร็จ
พินอินของ 理所当然?
การออกเสียงพินอินสำหรับ 理所当然 คือ “lǐ suǒ dāng rán”.