返老还童
返老还童 (fǎn lǎo huán tóng) ตามตัวอักษร หมายถึง “กลับสู่ความเยาว์วัย”และแสดงออก “ฟื้นฟูความมีชีวิตชีวา”.สุภาษิตนี้ใช้เมื่ออธิบายสถานการณ์ที่เกี่ยวข้องกับ ปรัชญาชีวิต.
ค้นหาเป็น: fan lao huan tong, fan lao huan tong,返老还童 ความหมาย, 返老还童 ในภาษาไทย
การออกเสียง: fǎn lǎo huán tóng ความหมายตามตัวอักษร: กลับสู่ความเยาว์วัย
ต้นกำเนิดและการใช้งาน
สำนวน 返老还童 (fǎn lǎo huán tóng) ถูกใช้บ่อยในภาษาจีนคลาสสิกเพื่ออธิบายแนวคิดของการย้อนวัยและกลับสู่สภาพเยาว์วัย แม้ว่าจะไม่มีเรื่องราวต้นกำเนิดเฉพาะในข้อความโบราณ แต่ก็สร้างภาพที่ชัดเจนของคนที่กลับมาเป็นหนุ่มอีกครั้ง ตัวอักษร 返 (fǎn) หมายถึง 'กลับ', 老 (lǎo) หมายถึง 'แก่', 还 (huán) หมายถึง 'กลับ', และ 童 (tóng) หมายถึง 'เด็ก'. ในการใช้งานสมัยใหม่ สำนวนนี้มักถูกใช้ในเชิงอุปมาเพื่ออธิบายคนที่ฟื้นฟูความมีชีวิตชีวาหรือพลังเยาว์วัย เหมือนกับว่าพวกเขาได้ย้อนเวลากลับไป.
ตัวอย่าง
ภาษาอังกฤษ: "การรักษาผิวใหม่สัญญาว่าจะย้อนเวลากลับไปในเรื่องของความแก่."
ภาษาจีน: 这种新的护肤疗法承诺能让人返老还童。
สุภาษิตจีนที่เกี่ยวข้อง
สุภาษิตที่คล้ายกันเกี่ยวกับ ปรัชญาชีวิต
คำถามที่พบบ่อย
ความหมายของ 返老还童 ในภาษาไทยคืออะไร?
返老还童 (fǎn lǎo huán tóng) แปลตามตัวอักษรว่า “กลับสู่ความเยาว์วัย”และใช้เพื่อแสดงออก “ฟื้นฟูความมีชีวิตชีวา”. สุภาษิตจีนนี้อยู่ในหมวดหมู่ปรัชญาชีวิต ..
เมื่อไหร่ 返老还童 ใช้?
สถานการณ์: การรักษาผิวใหม่สัญญาว่าจะย้อนเวลากลับไปในเรื่องของความแก่.
พินอินของ 返老还童?
การออกเสียงพินอินสำหรับ 返老还童 คือ “fǎn lǎo huán tóng”.