当机立断
当机立断 (dāng jī lì duàn) ตามตัวอักษร หมายถึง “face opportunity immediately decide”และแสดงออก “make a prompt decision”.สุภาษิตนี้ใช้เมื่ออธิบายสถานการณ์ที่เกี่ยวข้องกับ กลยุทธ์และการกระทำ.
ค้นหาเป็น: dang ji li duan, dang ji li duan,当机立断 ความหมาย, 当机立断 ในภาษาไทย
การออกเสียง: dāng jī lì duàn ความหมายตามตัวอักษร: Face opportunity immediately decide
ต้นกำเนิดและการใช้งาน
This idiom describes facing (当) an opportunity or moment (机) and immediately (立) deciding (断). It praises decisive action that seizes the moment without hesitation. The phrase originated in military strategy texts emphasizing the importance of timely decisions. Hesitation in critical moments can be fatal. Modern usage praises quick, decisive action in time-sensitive situations, particularly in leadership, crisis management, and competitive environments.
ตัวอย่าง
ภาษาอังกฤษ: "The commander made a swift decision in the crisis."
ภาษาจีน: 指挥官在危机中当机立断。
สุภาษิตจีนที่เกี่ยวข้อง
สุภาษิตที่คล้ายกันเกี่ยวกับ กลยุทธ์และการกระทำ
เรียนรู้เพิ่มเติม →
เรียนรู้เพิ่มเติม →
胸有成竹
xiōng yǒu chéng zhú
มีแผนที่ชัดเจนล่วงหน้า
เรียนรู้เพิ่มเติม →
四通八达
sì tōng bā dá
Extending in all directions; well-connected
เรียนรู้เพิ่มเติม →
争分夺秒
zhēng fēn duó miǎo
Race against time; make every second count
เรียนรู้เพิ่มเติม →
势不可挡
shì bù kě dǎng
Unstoppable; irresistible momentum
เรียนรู้เพิ่มเติม →
落花流水
luò huā liú shuǐ
Utter defeat; scattered in disarray
เรียนรู้เพิ่มเติม →
迎刃而解
yíng rèn ér jiě
Easily solved once properly approached
เรียนรู้เพิ่มเติม →
คำถามที่พบบ่อย
ความหมายของ 当机立断 ในภาษาไทยคืออะไร?
当机立断 (dāng jī lì duàn) แปลตามตัวอักษรว่า “Face opportunity immediately decide”และใช้เพื่อแสดงออก “Make a prompt decision”. สุภาษิตจีนนี้อยู่ในหมวดหมู่กลยุทธ์และการกระทำ ..
เมื่อไหร่ 当机立断 ใช้?
สถานการณ์: The commander made a swift decision in the crisis.
พินอินของ 当机立断?
การออกเสียงพินอินสำหรับ 当机立断 คือ “dāng jī lì duàn”.