触目惊心
触目惊心 (chù mù jīng xīn) ตามตัวอักษร หมายถึง “touch eyes shock heart”และแสดงออก “shocking; deeply disturbing”.สุภาษิตนี้ใช้เมื่ออธิบายสถานการณ์ที่เกี่ยวข้องกับ ปรัชญาชีวิต.
ค้นหาเป็น: chu mu jing xin, chu mu jing xin,触目惊心 ความหมาย, 触目惊心 ในภาษาไทย
การออกเสียง: chù mù jīng xīn ความหมายตามตัวอักษร: Touch eyes shock heart
ต้นกำเนิดและการใช้งาน
This idiom describes sights that touch (触) the eyes (目) and shock (惊) the heart (心). It captures the visceral impact of disturbing scenes that affect both vision and emotion. The phrase appeared in texts describing disasters, battlefields, and scenes of suffering. It emphasizes how some sights penetrate beyond mere observation to deeply disturb the viewer. Modern usage describes shocking scenes, alarming statistics, or disturbing evidence that profoundly affects observers.
ตัวอย่าง
ภาษาอังกฤษ: "The devastation from the earthquake was deeply shocking."
ภาษาจีน: 地震造成的破坏触目惊心。
สุภาษิตจีนที่เกี่ยวข้อง
สุภาษิตที่คล้ายกันเกี่ยวกับ ปรัชญาชีวิต
鹤发童颜
hè fà tóng yán
เยาว์วัยแม้จะมีอายุ
เรียนรู้เพิ่มเติม →
九牛一毛
jiǔ niú yī máo
A drop in the bucket; negligible amount
เรียนรู้เพิ่มเติม →
五花八门
wǔ huā bā mén
A bewildering variety; all kinds of
เรียนรู้เพิ่มเติม →
心血来潮
xīn xuè lái cháo
Acting on a sudden impulse or whim
เรียนรู้เพิ่มเติม →
大同小异
dà tóng xiǎo yì
Essentially the same with minor differences
เรียนรู้เพิ่มเติม →
别有洞天
bié yǒu dòng tiān
A hidden paradise; unexpected inner beauty
เรียนรู้เพิ่มเติม →
无可奈何
wú kě nài hé
Helpless; having no alternative
เรียนรู้เพิ่มเติม →
鸡飞蛋打
jī fēi dàn dǎ
To lose everything; complete failure
เรียนรู้เพิ่มเติม →
คำถามที่พบบ่อย
ความหมายของ 触目惊心 ในภาษาไทยคืออะไร?
触目惊心 (chù mù jīng xīn) แปลตามตัวอักษรว่า “Touch eyes shock heart”และใช้เพื่อแสดงออก “Shocking; deeply disturbing”. สุภาษิตจีนนี้อยู่ในหมวดหมู่ปรัชญาชีวิต ..
เมื่อไหร่ 触目惊心 ใช้?
สถานการณ์: The devastation from the earthquake was deeply shocking.
พินอินของ 触目惊心?
การออกเสียงพินอินสำหรับ 触目惊心 คือ “chù mù jīng xīn”.