กลับไปยังสุภาษิตทั้งหมด

打草惊蛇 (dǎ cǎo jīng shé) ตามตัวอักษร หมายถึงตีหญ้าให้ตกใจงูและแสดงออกเตือนศัตรู”.สุภาษิตนี้ใช้เมื่ออธิบายสถานการณ์ที่เกี่ยวข้องกับ กลยุทธ์และการกระทำ.

ค้นหาเป็น: da cao jing she, da cao jing she,打草惊蛇 ความหมาย, 打草惊蛇 ในภาษาไทย

การออกเสียง: dǎ cǎo jīng shé ความหมายตามตัวอักษร: ตีหญ้าให้ตกใจงู

ต้นกำเนิดและการใช้งาน

สำนวน 打草惊蛇 (dǎ cǎo jīng shé) มีต้นกำเนิดจากเรื่องราวในช่วงราชวงศ์ตะวันออกใต้ นายอำเภอชื่อ Wang Lu เป็นที่รู้จักในเรื่องการทุจริต เมื่อกลุ่มพลเมืองพยายามรายงานการกระทำผิดของผู้ใต้บังคับบัญชาของเขา Wang Lu ตระหนักว่าการกระทำของพวกเขาอาจเปิดเผยความผิดของเขา เขากล่าวว่า '汝虽打草,吾已蛇惊,' หมายความว่า 'แม้คุณจะตีหญ้า แต่ฉันก็รู้สึกตกใจเหมือนงูแล้ว' สำนวนนี้ (打, ตี) (草, หญ้า) (惊, ตกใจ) (蛇, งู) แสดงให้เห็นถึงแนวคิดในการเตือนศัตรูโดยไม่ได้ตั้งใจผ่านการกระทำที่ไม่ระมัดระวัง ในการใช้งานสมัยใหม่ มันทำหน้าที่เป็นคำเตือนต่อการกระทำที่อาจทำให้ผู้อื่นตื่นตัวก่อนเวลา มักใช้ในบริบทเชิงกลยุทธ์เพื่อเน้นความสำคัญของการระมัดระวัง

ตัวอย่าง

ภาษาอังกฤษ: "โดยการเคลื่อนไหวอย่างกะทันหัน เขาเปิดเผยแผนที่ซ่อนอยู่ของคู่ต่อสู้"

ภาษาจีน: 通过突然的举动,他揭示了对手隐藏的计划。

สุภาษิตจีนที่เกี่ยวข้อง

สุภาษิตที่คล้ายกันเกี่ยวกับ กลยุทธ์และการกระทำ

คำถามที่พบบ่อย

ความหมายของ 打草惊蛇 ในภาษาไทยคืออะไร?

打草惊蛇 (dǎ cǎo jīng shé) แปลตามตัวอักษรว่าตีหญ้าให้ตกใจงูและใช้เพื่อแสดงออกเตือนศัตรู”. สุภาษิตจีนนี้อยู่ในหมวดหมู่กลยุทธ์และการกระทำ ..

เมื่อไหร่ 打草惊蛇 ใช้?

สถานการณ์: โดยการเคลื่อนไหวอย่างกะทันหัน เขาเปิดเผยแผนที่ซ่อนอยู่ของคู่ต่อสู้

พินอินของ 打草惊蛇?

การออกเสียงพินอินสำหรับ 打草惊蛇 คือdǎ cǎo jīng shé”.