不务正业
不务正业 (bù wù zhèng yè) ตามตัวอักษร หมายถึง “ละเลยงานหลักของตน”และแสดงออก “เกียจคร้านและไร้ความรับผิดชอบ”.สุภาษิตนี้ใช้เมื่ออธิบายสถานการณ์ที่เกี่ยวข้องกับ ปรัชญาชีวิต.
ค้นหาเป็น: bu wu zheng ye, bu wu zheng ye,不务正业 ความหมาย, 不务正业 ในภาษาไทย
การออกเสียง: bù wù zhèng yè ความหมายตามตัวอักษร: ละเลยงานหลักของตน
ต้นกำเนิดและการใช้งาน
สำนวน 不务正业 (bù wù zhèng yè) ใช้กันทั่วไปในวรรณกรรมจีนโบราณเพื่ออธิบายคนที่ละเลยหน้าที่หลักหรืออาชีพของตนเพื่อไปทำกิจกรรมอื่น สำนวนนี้ปรากฏครั้งแรกในนวนิยายสมัยหมิง 《金瓶梅词话》 (Jīn Píng Méi Cí Huà) ซึ่งแสดงให้เห็นตัวละครที่หมกมุ่นอยู่กับพฤติกรรมเกียจคร้านและไร้ความรับผิดชอบหลังจากสูญเสียพ่อแม่ สำนวนนี้ประกอบด้วยสี่ตัวอักษร: 不 (bù, ไม่), 务 (wù, ดูแล), 正 (zhèng, ถูกต้อง), และ 业 (yè, ธุรกิจหรืออาชีพ) ในการใช้งานสมัยใหม่ มันมีความหมายเชิงลบและมักใช้วิจารณ์บุคคลที่เกียจคร้าน แสวงหาความบันเทิง หรือมีส่วนร่วมในพฤติกรรมหลอกลวงแทนที่จะมุ่งเน้นไปที่งานที่ถูกต้องตามกฎหมายของตน.
ตัวอย่าง
ภาษาอังกฤษ: "เขาใช้เวลาทั้งหมดไปกับงานอดิเรกแทนที่จะมุ่งเน้นไปที่งานของเขา."
ภาษาจีน: 他不务正业,整天沉迷于自己的爱好。
สุภาษิตจีนที่เกี่ยวข้อง
สุภาษิตที่คล้ายกันเกี่ยวกับ ปรัชญาชีวิต
鹤发童颜
hè fà tóng yán
เยาว์วัยแม้จะมีอายุ
เรียนรู้เพิ่มเติม →
九牛一毛
jiǔ niú yī máo
A drop in the bucket; negligible amount
เรียนรู้เพิ่มเติม →
五花八门
wǔ huā bā mén
A bewildering variety; all kinds of
เรียนรู้เพิ่มเติม →
心血来潮
xīn xuè lái cháo
Acting on a sudden impulse or whim
เรียนรู้เพิ่มเติม →
大同小异
dà tóng xiǎo yì
Essentially the same with minor differences
เรียนรู้เพิ่มเติม →
别有洞天
bié yǒu dòng tiān
A hidden paradise; unexpected inner beauty
เรียนรู้เพิ่มเติม →
无可奈何
wú kě nài hé
Helpless; having no alternative
เรียนรู้เพิ่มเติม →
鸡飞蛋打
jī fēi dàn dǎ
To lose everything; complete failure
เรียนรู้เพิ่มเติม →
คำถามที่พบบ่อย
ความหมายของ 不务正业 ในภาษาไทยคืออะไร?
不务正业 (bù wù zhèng yè) แปลตามตัวอักษรว่า “ละเลยงานหลักของตน”และใช้เพื่อแสดงออก “เกียจคร้านและไร้ความรับผิดชอบ”. สุภาษิตจีนนี้อยู่ในหมวดหมู่ปรัชญาชีวิต ..
เมื่อไหร่ 不务正业 ใช้?
สถานการณ์: เขาใช้เวลาทั้งหมดไปกับงานอดิเรกแทนที่จะมุ่งเน้นไปที่งานของเขา.
พินอินของ 不务正业?
การออกเสียงพินอินสำหรับ 不务正业 คือ “bù wù zhèng yè”.