逼上梁山
逼上梁山 (bī shàng liáng shān) ตามตัวอักษร หมายถึง “ถูกบังคับให้ขึ้นภูเขาเหลียงซาน”และแสดงออก “ถูกบังคับให้กบฏ”.สุภาษิตนี้ใช้เมื่ออธิบายสถานการณ์ที่เกี่ยวข้องกับ ปรัชญาชีวิต.
ค้นหาเป็น: bi shang liang shan, bi shang liang shan,逼上梁山 ความหมาย, 逼上梁山 ในภาษาไทย
การออกเสียง: bī shàng liáng shān ความหมายตามตัวอักษร: ถูกบังคับให้ขึ้นภูเขาเหลียงซาน
ต้นกำเนิดและการใช้งาน
สำนวน 逼上梁山 (bī shàng liáng shān) มักใช้ในวรรณกรรมจีนคลาสสิกและหมายถึงการถูกบังคับให้เข้าสู่สถานการณ์ที่ต้องยืนหยัดหรือเข้าร่วมการกบฏ วลีนี้หมายถึง 'ถูกบังคับให้ขึ้นภูเขาเหลียงซาน' และมีต้นกำเนิดจากนวนิยายจีนคลาสสิก 'น้ำขุ่น' (水浒传) ซึ่งเชื่อว่าเขียนโดยชิไนอัน ในเรื่องนี้ ภูเขาเหลียงซานเป็นที่มั่นของกลุ่มโจรที่กบฏต่อเจ้าหน้าที่ที่ทุจริตในช่วงราชวงศ์ซ่ง สำนวนนี้จับสาระสำคัญของการถูกผลักดันโดยสถานการณ์ให้เข้าร่วมสาเหตุหรือดำเนินการอย่างรุนแรง ในการใช้งานสมัยใหม่ มันอธิบายถึงสถานการณ์ที่บุคคลถูกบังคับให้ยืนหยัดหรือทำการเปลี่ยนแปลงที่สำคัญเนื่องจากแรงกดดันจากภายนอก.
ตัวอย่าง
ภาษาอังกฤษ: "เขารู้สึกว่าเขาไม่มีทางเลือกอื่นนอกจากต้องกบฏต่อระบบ เช่นเดียวกับผู้ที่ถูกบังคับให้ขึ้นภูเขาเหลียง."
ภาษาจีน: 他觉得自己别无选择,只能像被逼上梁山的人一样反抗体制。
สุภาษิตจีนที่เกี่ยวข้อง
สุภาษิตที่คล้ายกันเกี่ยวกับ ปรัชญาชีวิต
คำถามที่พบบ่อย
ความหมายของ 逼上梁山 ในภาษาไทยคืออะไร?
逼上梁山 (bī shàng liáng shān) แปลตามตัวอักษรว่า “ถูกบังคับให้ขึ้นภูเขาเหลียงซาน”และใช้เพื่อแสดงออก “ถูกบังคับให้กบฏ”. สุภาษิตจีนนี้อยู่ในหมวดหมู่ปรัชญาชีวิต ..
เมื่อไหร่ 逼上梁山 ใช้?
สถานการณ์: เขารู้สึกว่าเขาไม่มีทางเลือกอื่นนอกจากต้องกบฏต่อระบบ เช่นเดียวกับผู้ที่ถูกบังคับให้ขึ้นภูเขาเหลียง.
พินอินของ 逼上梁山?
การออกเสียงพินอินสำหรับ 逼上梁山 คือ “bī shàng liáng shān”.