雨后春笋
雨后春笋 (yǔ hòu chūn sǔn) буквально означает “побеги бамбука после весеннего дождя”и выражает “появляющиеся быстро в большом количестве”.Эта идиома используется при описании ситуаций, связанных с успех и настойчивость.Происходит из древнекитайской литературы и остаётся часто используемой в современном мандаринском языке.
Также искали как: yu hou chun sun, yu hou chun sun,雨后春笋 Значение, 雨后春笋 на русском языке
Произношение: yǔ hòu chūn sǔn Буквальное значение: Побеги бамбука после весеннего дождя
Происхождение и использование
Эта идиома отражает естественное явление, когда побеги бамбука (春笋) быстро растут после (后) весеннего дождя (雨). В китайских ландшафтах бамбуковые рощи заметно преображаются после дождя, когда бесчисленное количество новых побегов появляется почти за одну ночь. Фраза впервые появилась в текстах династии Сун, описывающих быстрое умножение явлений. Она подчеркивает как скорость, так и изобилие, предполагая органический, естественный рост, а не форсированное развитие. Современное использование обычно описывает быстрое появление новых предприятий, тенденций, зданий или любого явления, быстро распространяющегося.
Когда использовать
Ситуация: Технологические стартапы появляются быстро, как побеги бамбука после дождя.
Открывайте для себя новую китайскую идиому каждый день с нашим приложением для iOS.
Связанные китайские идиомы
Похожие идиомы о успех и настойчивость
匠心独运
jiàng xīn dú yùn
Применять творческий гений; проявлять изобретательность
Узнать больше →
独具匠心
dú jù jiàng xīn
Проявлять большую изобретательность; иметь оригинальный дизайн
Узнать больше →
别具一格
bié jù yī gé
Иметь уникальный стиль; быть отличительным
Узнать больше →
独树一帜
dú shù yī zhì
Быть уникальным; иметь отличительный стиль
Узнать больше →
独占鳌头
dú zhàn áo tóu
Прийти первым; выиграть высшие награды
Узнать больше →
后来居上
hòu lái jū shàng
Latecomers surpass the early starters
Узнать больше →
出神入化
chū shén rù huà
Достичь сверхъестественного уровня мастерства
Узнать больше →
功成名就
gōng chéng míng jiù
Достичь успеха и славы
Узнать больше →
Часто задаваемые вопросы
Что означает 雨后春笋 на русском языке?
雨后春笋 (yǔ hòu chūn sǔn) буквально переводится как “Побеги бамбука после весеннего дождя”и используется для выражения “Появляющиеся быстро в большом количестве”. Эта китайская идиома относится к категорииУспех и настойчивость ..
Когда 雨后春笋 используется?
Ситуация: Технологические стартапы появляются быстро, как побеги бамбука после дождя.
Как звучит пиньинь для 雨后春笋?
Произношение пиньинь для 雨后春笋 is “yǔ hòu chūn sǔn”.
Подборки с 雨后春笋
10 Festive Chinese Idioms for Spring Festival (春节)
Essential Chinese idioms for celebrating Spring Festival with wishes of prosperity, luck, and family reunion.
10 Refreshing Chinese Idioms About Spring
Beautiful Chinese idioms celebrating spring, renewal, and new beginnings - poetic expressions of the season of rebirth.
10 Chinese Idioms About Rain (雨)
Atmospheric Chinese idioms about rain - from gentle spring showers to storms that test our resolve.