石沉大海
石沉大海 (shí chén dà hǎi) буквально означает “камень тонет в море”и выражает “исчезнуть без следа”.Эта идиома используется при описании ситуаций, связанных с философия жизни.
Также искали как: shi chen da hai, shi chen da hai,石沉大海 Значение, 石沉大海 на русском языке
Произношение: shí chén dà hǎi Буквальное значение: Камень тонет в море
Происхождение и использование
Идиома 石沉大海 (shí chén dà hǎi) часто используется в классической китайской литературе для описания ситуации, когда что-то исчезает без следа, подобно камню, тонущему в бескрайнее море. Образ камня (石, shí), тонущего (沉, chén) в море (大海, dà hǎi), ярко иллюстрирует идею полного исчезновения или отсутствия ответа. Эта фраза часто используется для выражения разочарования от отсутствия ответа или обратной связи после попытки, такой как отправка письма или инвестирование ресурсов. Ее самое раннее известное использование встречается в пьесе династии Юань 《西厢记》 Ван Шифу, где она метафорически описывает отсутствие новостей или возвращения. В современных контекстах она используется для передачи ситуаций, когда ожидания остаются неудовлетворенными, подчеркивая тщетность определенных усилий.
Примеры
Английский: "После отправки своего заявления он почувствовал, что его надежды исчезли без следа."
Китайский: 他的申请就像石沉大海,再也没有消息。
Связанные китайские идиомы
Похожие идиомы о философия жизни
鹤发童颜
hè fà tóng yán
Молодой, несмотря на старость
Узнать больше →
九牛一毛
jiǔ niú yī máo
A drop in the bucket; negligible amount
Узнать больше →
五花八门
wǔ huā bā mén
A bewildering variety; all kinds of
Узнать больше →
心血来潮
xīn xuè lái cháo
Acting on a sudden impulse or whim
Узнать больше →
大同小异
dà tóng xiǎo yì
Essentially the same with minor differences
Узнать больше →
别有洞天
bié yǒu dòng tiān
A hidden paradise; unexpected inner beauty
Узнать больше →
无可奈何
wú kě nài hé
Helpless; having no alternative
Узнать больше →
鸡飞蛋打
jī fēi dàn dǎ
To lose everything; complete failure
Узнать больше →
Часто задаваемые вопросы
Что означает 石沉大海 на русском языке?
石沉大海 (shí chén dà hǎi) буквально переводится как “Камень тонет в море”и используется для выражения “Исчезнуть без следа”. Эта китайская идиома относится к категорииФилософия жизни ..
Когда 石沉大海 используется?
Ситуация: После отправки своего заявления он почувствовал, что его надежды исчезли без следа.
Как звучит пиньинь для 石沉大海?
Произношение пиньинь для 石沉大海 is “shí chén dà hǎi”.