人以群分
人以群分 (rén yǐ qún fēn) буквально означает “люди делятся на группы”и выражает “ассоциация единомышленников”.Эта идиома используется при описании ситуаций, связанных с философия жизни.
Также искали как: ren yi qun fen, ren yi qun fen,人以群分 Значение, 人以群分 на русском языке
Произношение: rén yǐ qún fēn Буквальное значение: Люди делятся на группы
Происхождение и использование
Идиома 人以群分 (rén yǐ qún fēn) часто используется в классической китайской литературе, чтобы выразить идею о том, что люди естественным образом формируют группы на основе своего характера и интересов. Эта концепция основана на древнем тексте 《周易·系辞上》, который обсуждает естественную тенденцию вещей и людей группироваться по своему роду. Фраза часто сочетается с 物以类聚 (wù yǐ lèi jù), образуя выражение 物以类聚,人以群分, что переводится как 'птицы одной перьевой породы собираются вместе'. Иероглифы 人 (rén) означают 'люди', 以 (yǐ) означает 'по', 群 (qún) означает 'группа', а 分 (fēn) означает 'делить'. В современном употреблении эта идиома предполагает, что индивиды склонны ассоциироваться с другими, кто разделяет схожие ценности и поведение, отражая естественный социальный порядок.
Примеры
Английский: "В любом сообществе люди часто формируют группы на основе общих интересов и убеждений."
Китайский: 在任何社区中,个人往往根据共同的兴趣和信仰形成群体。
Связанные китайские идиомы
Похожие идиомы о философия жизни
Часто задаваемые вопросы
Что означает 人以群分 на русском языке?
人以群分 (rén yǐ qún fēn) буквально переводится как “Люди делятся на группы”и используется для выражения “Ассоциация единомышленников”. Эта китайская идиома относится к категорииФилософия жизни ..
Когда 人以群分 используется?
Ситуация: В любом сообществе люди часто формируют группы на основе общих интересов и убеждений.
Как звучит пиньинь для 人以群分?
Произношение пиньинь для 人以群分 is “rén yǐ qún fēn”.