Вернуться ко всем идиомам

人以群分

人以群分 (rén yǐ qún fēn) буквально означаетлюди делятся на группыи выражаетассоциация единомышленников”.Эта идиома используется при описании ситуаций, связанных с философия жизни.

Также искали как: ren yi qun fen, ren yi qun fen,人以群分 Значение, 人以群分 на русском языке

Произношение: rén yǐ qún fēn Буквальное значение: Люди делятся на группы

Происхождение и использование

Идиома 人以群分 (rén yǐ qún fēn) часто используется в классической китайской литературе, чтобы выразить идею о том, что люди естественным образом формируют группы на основе своего характера и интересов. Эта концепция основана на древнем тексте 《周易·系辞上》, который обсуждает естественную тенденцию вещей и людей группироваться по своему роду. Фраза часто сочетается с 物以类聚 (wù yǐ lèi jù), образуя выражение 物以类聚,人以群分, что переводится как 'птицы одной перьевой породы собираются вместе'. Иероглифы 人 (rén) означают 'люди', 以 (yǐ) означает 'по', 群 (qún) означает 'группа', а 分 (fēn) означает 'делить'. В современном употреблении эта идиома предполагает, что индивиды склонны ассоциироваться с другими, кто разделяет схожие ценности и поведение, отражая естественный социальный порядок.

Примеры

Английский: "В любом сообществе люди часто формируют группы на основе общих интересов и убеждений."

Китайский: 在任何社区中,个人往往根据共同的兴趣和信仰形成群体。

Связанные китайские идиомы

Похожие идиомы о философия жизни

Часто задаваемые вопросы

Что означает 人以群分 на русском языке?

人以群分 (rén yǐ qún fēn) буквально переводится какЛюди делятся на группыи используется для выраженияАссоциация единомышленников”. Эта китайская идиома относится к категорииФилософия жизни ..

Когда 人以群分 используется?

Ситуация: В любом сообществе люди часто формируют группы на основе общих интересов и убеждений.

Как звучит пиньинь для 人以群分?

Произношение пиньинь для 人以群分 isrén yǐ qún fēn”.