门当户对(門當戶對)
门当户对 (mén dāng hù duì) буквально означает “дверь соответствует, дом соразмерен.”и выражает “равный брак”.Эта идиома используется при описании ситуаций, связанных с отношения и характер.Происходит из древнекитайской литературы и остаётся часто используемой в современном мандаринском языке.
Также искали как: men dang hu dui, men dang hu dui,门当户对 Значение, 门当户对 на русском языке
Произношение: mén dāng hù duì Буквальное значение: Дверь соответствует, дом соразмерен.
Происхождение и использование
Свахи династии Тан впервые использовали эту архитектурную метафору соответствия дверей (门) и дворов (户) для описания подходящих брачных союзов. Родословные книги свидетельствуют о том, как размеры дверей буквально отражали социальный статус, что делало метафору особенно уместной. Свахи династии Сун превратили это в систематический принцип для организации браков между равными по социальному положению. Сегодня это выходит за рамки брака и распространяется на деловые партнерства, подразумевая, что сбалансированные отношения строятся на схожих социальных и экономических основах.
Когда использовать
Ситуация: Обе семьи имели схожее социальное положение, что делало брачный союз выгодным.
Открывайте для себя новую китайскую идиому каждый день с нашим приложением для iOS.
Связанные китайские идиомы
Похожие идиомы о отношения и характер
急功近利
jí gōng jìn lì
Стремиться к быстрому успеху и сиюминутной выгоде
Узнать больше →
讳莫如深
huì mò rú shēn
Полностью умалчивать о деликатном вопросе.
Узнать больше →
胡说八道
hú shuō bā dào
Говорить голословно
Узнать больше →
虎踞龙盘
hǔ jù lóng pán
Господствующая внушительная стратегическая позиция
Узнать больше →
好好先生
hǎo hǎo xiān sheng
Соглашатель
Узнать больше →
害群之马
hài qún zhī mǎ
Паршивая овца
Узнать больше →
拐弯抹角
guǎi wān mò jiǎo
Действовать или говорить обиняками
Узнать больше →
各抒己见
gè shū jǐ jiàn
Все свободно выражают свои мнения.
Узнать больше →
Часто задаваемые вопросы
Что означает 门当户对 на русском языке?
门当户对 (mén dāng hù duì) буквально переводится как “Дверь соответствует, дом соразмерен.”и используется для выражения “Равный брак”. Эта китайская идиома относится к категорииОтношения и Характер ..
Когда 门当户对 используется?
Ситуация: Обе семьи имели схожее социальное положение, что делало брачный союз выгодным.
Как звучит пиньинь для 门当户对?
Произношение пиньинь для 门当户对 is “mén dāng hù duì”.