10 романтических китайских идиом для пар
Красивые китайские идиомы для пар о любви, браке и партнерстве на всю жизнь - идеально подходят для свадеб и юбилеев.
В китайской культуре есть прекрасные выражения для романтической любви и партнерства на всю жизнь. Эти идиомы прославляют связь между парами, от взаимного уважения до совместного старения.
爱屋及乌
ài wū jí wūЛюбовь простирается на все связи.
Буквальное значение: Любить дом и его ворону
Эта трогательная фраза описывает, как любовь к дому распространяется даже на ворону, сидящую на его крыше. Восходя к Периоду Сражающихся царств, оно впервые появилось в текстах, где обсуждалось, как привязанность естественным образом распространяется на всё, что связано с предметом любви. Ворона, ча...
Пример
Она так сильно любила свою подругу, что даже дорожила её чудачествами.
她如此喜欢她的朋友,连朋友的怪癖也觉得可爱
青梅竹马
qīng méi zhú mǎДрузья детства или влюблённые с детства
Буквальное значение: Зелёные сливы и бамбуковые лошадки
Эта ностальгическая идиома объединяет зелёные сливы (青梅) с бамбуковыми лошадками (竹马), беря своё начало в стихе поэта династии Тан Ли Бо о детских товарищах по играм. Она описывала, как дети собирали сливы, катаясь на импровизированных игрушечных лошадках из бамбука – распространённую детскую забаву...
Пример
Супруги знали друг друга с раннего детства, играя вместе в своей деревне.
这对夫妇从小就认识,在村子里一起玩耍
门当户对
mén dāng hù duìРавный брак
Буквальное значение: Дверь соответствует, дом соразмерен.
Свахи династии Тан впервые использовали эту архитектурную метафору соответствия дверей (门) и дворов (户) для описания подходящих брачных союзов. Родословные книги свидетельствуют о том, как размеры дверей буквально отражали социальный статус, что делало метафору особенно уместной. Свахи династии Сун ...
Пример
Обе семьи имели схожее социальное положение, что делало брачный союз выгодным.
两家社会地位相当,使这门婚姻联盟有利
天长地久
tiān cháng dì jiǔEverlasting; eternal
Буквальное значение: Heaven is long, earth is lasting
Эта идиома происходит из главы 7 даосской классики «Дао Дэ Цзин» (道德经) Лаоцзы: «Небо и земля долговечны». Фраза использует вечную природу неба (天) и земли (地) в качестве метафор для постоянства и долговечности. Она приобрела романтические коннотации благодаря поэзии династии Тан, особенно в «Песне о...
Пример
Их дружба оказалась такой же прочной, как небо и земля.
他们的友谊天长地久,永不改变。
形影不离
xíng yǐng bù líНеразлучные; всегда вместе
Буквальное значение: Тело и тень никогда не расстаются
Эта идиома сравнивает близких компаньонов с человеком (形, форма/тело) и его тенью (影), которые никогда (不) не расстаются (离). Фраза происходит из древней китайской поэзии, выражающей боль одиночества, когда у человека была только его тень для компании. Она эволюционировала, чтобы описывать самые инт...
Пример
Эти два друга неразлучны, их всегда видят вместе.
这两个朋友形影不离,总是在一起。
相濡以沫
xiāng rú yǐ mòHelp each other in adversity
Буквальное значение: Moisten each other with foam
This idiom describes moistening each other (相濡) with foam (以沫). From Zhuangzi's parable of fish in a drying pond who keep each other alive by sharing their foam. Though Zhuangzi suggested freedom was better, the phrase came to represent devoted mutual support during hardship. Modern usage describes ...
Пример
The elderly couple supported each other through their difficult years.
这对老夫妻在困难岁月里相濡以沫。
相敬如宾
xiāng jìng rú bīnTreat each other with respect
Буквальное значение: Respect each other like guests
This idiom describes respecting each other (相敬) like guests (如宾). It comes from Zuozhuan describing an ideal married couple who maintained the courtesy usually reserved for guests. The phrase depicts marriages where respect never fades into familiarity. Modern usage describes relationships, especial...
Пример
Their long marriage was built on mutual respect.
他们的婚姻长久,建立在相敬如宾的基础上。
举案齐眉
jǔ àn qí méiMarried couple with great mutual respect
Буквальное значение: Raise tray level with eyebrows
This idiom describes raising (举) a food tray (案) level (齐) with one's eyebrows (眉). It comes from the story of Meng Guang who showed deep respect for her husband Liang Hong by always raising his food tray to eye level when serving him. Modern usage describes marriages characterized by deep mutual re...
Пример
Their relationship exemplifies mutual respect and devotion.
他们的关系是举案齐眉的典范。
白头偕老
bái tóu xié lǎoGrow old together; lifelong partnership
Буквальное значение: White heads together in old age
This idiom describes white (白) heads (头) together (偕) in old age (老). It depicts couples who grow old together, their hair turning white side by side. The phrase is a common blessing at weddings. Modern usage expresses wishes for lasting marriages, the hope that couples will remain devoted until bot...
Пример
They wished the newlyweds a lifetime of happiness together.
他们祝愿新婚夫妇白头偕老。
倾盖如故
qīng gài rú gùМгновенная дружба
Буквальное значение: Наклонить шляпу по-свойски
Относящаяся к периоду Весны и Осени, эта элегантная идиома описывает мгновенное взаимопонимание между родственными душами, сравнивая его с наклоном (倾) крышек (盖) повозок при встрече, будто (如) со старыми (故) друзьями. Этот образ происходит из древнекитайского дорожного этикета, когда путники наклон...
Пример
Два учёных сразу осознали свою взаимную страсть к исследованиям.
两位科学家立即认识到他们对研究的共同热情
Краткий справочник
Больше списков китайских идиом
10 мощных китайских идиом для успеха в бизнесе
Освойте эти важные китайские идиомы (чэнъюй), чтобы произвести впечатление на деловых встречах, переговорах и в профессиональной среде.
8 красивых китайских идиом о любви и романтике
Откройте для себя романтические китайские идиомы, которые поэтично выражают любовь, преданность и отношения.
10 китайских идиом, которые должен знать каждый студент
Важные китайские идиомы об обучении, образовании и академических успехах, которые вдохновят вас на учебу.
8 значимых китайских идиом о дружбе
Отпразднуйте узы дружбы с помощью этих искренних китайских идиом о верности, доверии и товариществе.
Изучайте китайские идиомы ежедневно
Получайте новую китайскую идиому на главный экран каждый день с нашим бесплатным приложением для iOS. Включает произношение пиньинь, значения и культурный контекст.
Скачать в App Store