10 китайских идиом HSK 5 для понимания прочитанного
Освойте эти 10 литературных китайских идиом, которые часто встречаются в отрывках для чтения HSK 5 и текстах продвинутого уровня.
В отрывках для чтения HSK 5 часто встречаются идиомы, несущие богатый литературный смысл. Эти 10 чэнъюй необходимы для понимания китайских текстов продвинутого уровня и укрепят ваше понимание прочитанного.
七上八下
qī shàng bā xiàТревожный и беспокойный
Буквальное значение: Семь вверх, восемь вниз
Этот числовой фразеологизм использует «семь (七) вверх (上) и восемь (八) вниз (下)» для описания состояния тревожного смятения, восходящего к просторечным выражениям династии Сун. Сами по себе числа не несут особого смысла, помимо создания ритмического противопоставления для передачи душевного смятения...
Пример
Кандидат крайне волновался в ожидании результатов собеседования.
候选人在等待面试结果时感到忐忑不安
鹤发童颜
hè fà tóng yánМолодой, несмотря на старость
Буквальное значение: Волосы журавля, лицо ребенка
Эта комплиментарная идиома описывает кого-то с белыми волосами (鹤发), как у журавля, но сохраняющего детскую внешность (童颜), представляя идеал грациозного старения. Она впервые появилась в текстах династии Тан, описывающих даосских мастеров, которые, как утверждается, сохраняли молодуюVitality через ...
Пример
90-летний профессор сохранял молодую энергию, несмотря на свои белые волосы.
这位90岁的教授尽管白发苍苍,却依然保持着年轻的活力
卧薪尝胆
wò xīn cháng dǎnПретерпеть невзгоды ради будущих достижений
Буквальное значение: Спать на хворосте, вкушать желчь
Эта идиома о настойчивости восходит к двум историческим рассказам о решительной мести. Она отсылает к вану Гоуцзяню из царства Юэ, который спал на хворосте (卧薪), чтобы помнить о своём унижении, и к У Цзысю, который вкушал желчь (尝胆), чтобы никогда не забывать о казни своей семьи. После поражения и п...
Пример
После проигрыша чемпионата спортсмен годами тренировался с невероятной самоотдачей, чтобы наконец победить.
失去冠军后,这位运动员多年来以非凡的奉献精神训练,最终获胜
覆水难收
fù shuǐ nán shōuСделанного не воротишь.
Буквальное значение: Прошлого не воротишь.
Эта необратимая идиома гласит, что пролитую воду (覆水) трудно (难) собрать обратно (收), и берет свое начало в поэзии династии Тан. Впервые она появилась в стихотворении о безвозвратном расставании мужа и жены, где их отношения сравнивались с водой, которую, вылив, уже нельзя вернуть обратно в сосуд. М...
Пример
Раскрыв конфиденциальную информацию, он понял, что некоторые ошибки непоправимы.
在泄露机密信息后,他意识到有些错误无法挽回
揠苗助长
yà miáo zhù zhǎngВредное вмешательство губит рост.
Буквальное значение: Вытягивать ростки, чтобы помочь им расти
Эта контрпродуктивная идиома описывает выдергивание (揠) ростков (苗), чтобы помочь (助) их росту (长), и берет свое начало из трудов Мэн-цзы, написанных в период Сражающихся царств. История повествует о нетерпеливом земледельце из царства Сун, который, недовольный медленным ростом своих ростков, каждый...
Пример
Постоянный микроменеджмент руководителя тормозил естественное развитие команды.
经理不断的微观管理阻碍了团队的自然发展
掩耳盗铃
yǎn ěr dào língСамообман через игнорирование реальности
Буквальное значение: Заткнуть уши, воруя колокол
Эта идиома, повествующая о самообмане, буквально означает «закрывать (掩) уши (耳), воруя (盗) колокол (铃)» и берет свое начало в тексте периода Воюющих царств «Люйши Чуньцю». Она рассказывает о воре, который жаждал колокол, но беспокоился о его звоне. Его решением было закрывать себе уши, пока крал ег...
Пример
Компания игнорировала жалобы клиентов, утверждая, что предоставляет превосходный сервис.
公司无视客户投诉,同时声称提供卓越服务
井底之蛙
jǐng dǐ zhī wāУзость кругозора
Буквальное значение: Лягушка на дне колодца
Этот фразеологизм описывает лягушку (蛙), живущую на дне (底) колодца (井), и происходит из текста «Чжуан-цзы» периода Сражающихся царств. Он повествует о лягушке, которая верила, что её колодец — это весь мир, пока морская черепаха не описала ей бескрайность океана, раскрыв тем самым ограниченность ми...
Пример
Никогда не работав за границей, представление менеджера о мировых рынках было крайне ограниченным.
从未在国外工作过,这位经理对全球市场的看法非常有限
难兄难弟
nán xiōng nán dìТоварищи, сплоченные общими невзгодами.
Буквальное значение: Трудные старший и младший братья
Эта идиома описывает "попавшего в беду" (难) старшего брата (兄) и "попавшего в беду" (难) младшего брата (弟), происходящая из народной литературы династии Цин. Она описывала семьи, в которых братья разделяли схожие трудности или несчастья. Повторение иероглифа "难" ("трудный") подчеркивало их общее зат...
Пример
Две испытывающие трудности компании заключили альянс, чтобы пережить рыночный спад.
这两家struggling公司结成联盟以度过市场低迷期
讳疾忌医
huì jí jì yīСкрывать проблемы лишь усугубляет их.
Буквальное значение: Скрывать болезнь, избегать врачей
Эта идиома о пагубном самообмане описывает сокрытие (讳) болезни (疾) и отказ (忌) от медицинского лечения (医), и берет начало в исторических записях династии Хань. Первоначально она описывала сына императора Вэня, который скрывал свою болезнь из страха показаться слабым и в конечном итоге умер от изле...
Пример
Компания игнорировала свои финансовые проблемы вплоть до неизбежного банкротства.
公司拒绝承认其财务问题,直到破产不可避免
如履薄冰
rú lǚ báo bīngПредельная осторожность в рискованных ситуациях
Буквальное значение: Как по тонкому льду
Эта осторожная идиома описывает движение, подобное ходьбе по тонкому льду (如履薄冰), и берет свое начало в "Книге Перемен" эпохи династии Чжоу. Оно появилось в обсуждениях о том, как благородные мужи должны вести себя с постоянным осознанием потенциальной опасности, даже когда кажется, что они в безопа...
Пример
Переговорная группа действовала осторожно в щекотливой дипломатической обстановке.
谈判团队谨慎地处理这个微妙的外交局势
Краткий справочник
Больше списков китайских идиом
10 китайских идиом для обучения детей
Веселые и содержательные китайские идиомы, идеально подходящие для обучения детей трудолюбию, доброте, честности и любви к учебе. Отлично подходит для родителей и учителей.
Еще 12 китайских идиом для практики HSK 4
Расширьте свой репертуар идиом HSK 4 с помощью 12 дополнительных чэнъюй для изучающих китайский язык среднего уровня.
10 китайских идиом HSK 6 для написания эссе
Поднимите свой уровень китайского письма с помощью 10 сложных чэнъюй, которые демонстрируют беглость на уровне HSK 6 в эссе и сочинениях.
12 китайских идиом для продвинутого уровня HSK 7-9
Самые сложные китайские идиомы для кандидатов HSK 7-9 - продемонстрируйте истинное мастерство классических китайских выражений.
Изучайте китайские идиомы ежедневно
Получайте новую идиому на главном экране каждый день с нашим бесплатным приложением для iOS.
Скачать в App Store