10 китайских идиом о сохранении спокойствия под давлением
Безмятежные китайские идиомы о самообладании, внутреннем мире и сохранении хладнокровия, когда становится тяжело.
Китайская философия — от даосизма до конфуцианства — учит, что истинная сила заключается в сохранении самообладания. Эти идиомы прославляют искусство сохранять спокойствие, будь то перед лицом горы работы или жизненно важного кризиса.
泰然自若
tài rán zì ruòСохранять полное самообладание под давлением
Буквальное значение: Естественно спокоен, как и прежде.
Этот фразеологизм описывает сохранение полного спокойствия (泰然) и естественное (自) поддержание привычного поведения (若), происходя из философских текстов эпохи Хань. Впервые он появился в даосских рассуждениях о поддержании внутреннего равновесия независимо от внешних обстоятельств. Термин 泰 конкрет...
Пример
Несмотря на хаос вокруг неё, хирург провёл операцию с полным хладнокровием.
尽管周围一片混乱,外科医生仍然泰然自若地进行手术
小心翼翼
xiǎo xīn yì yìДействовать с крайней осторожностью и осмотрительностью.
Буквальное значение: Маленькое сердце трепещет крылышками
Из древних стихов «Шицзина» (1000–600 гг. до н.э.) берет начало этот образ подхода к задачам с осторожным сердцем (小心) и птичьей бдительностью (翼翼). Придворные чиновники впервые использовали его для описания поведения в коварной политической обстановке. Писатели династии Хань расширили его применени...
Пример
Реставратор обращался с древней рукописью с величайшей осторожностью.
修复专家极其谨慎地处理这份古代手稿
无动于衷
wú dòng yú zhōngUnmoved; indifferent
Буквальное значение: No movement in the heart
This idiom describes having no (无) movement (动) within (于) one's heart (衷). The character 衷 specifically refers to the innermost feelings. The phrase can describe either admirable composure and self-control or, more negatively, cold indifference to situations that should evoke response. Context dete...
Пример
He remained unmoved by all the emotional appeals.
面对所有情感诉求,他无动于衷。
一如既往
yī rú jì wǎngКак всегда; неизменный
Буквальное значение: То же, что и всегда
Эта идиома описывает состояние, когда все то же (一如), что и всегда (既往). Она подчеркивает последовательность и неизменное поведение или качество с течением времени. Фраза появлялась в классических текстах, восхваляющих стойкость. Она ценит надежность и постоянство как добродетели, предполагая, что п...
Пример
Несмотря на трудности, она продолжала работать с той же самоотдачей.
尽管面临挑战,她一如既往地努力工作。
不痛不痒
bù tòng bù yǎngТщетный и ничтожный
Буквальное значение: Ни больно, ни чешется.
Эта сенсорная идиома описывает нечто ни (不) болезненное (痛), ни (不) зудящее (痒), берущее начало в медицинских текстах династии Сун. Изначально она описывала симптомы, слишком слабые для окончательной диагностики или назначения лечения. Это сочетание было значимым, поскольку боль и зуд представляли с...
Пример
Комитет выпустил расплывчатое заявление, которое не затрагивало ни одной из реальных проблем.
委员会发表了一份模糊的声明,没有解决任何实际问题
置之度外
zhì zhī dù wàiИгнорировать; отложить рассмотрение
Буквальное значение: Поместить это за пределы рассмотрения
Эта идиома означает поместить (置) что-то (之) за пределы (外) рассмотрения (度). Она происходит из исторических текстов, описывающих генералов и героев, которые пренебрегали личной безопасностью ради великих целей. Фраза подчеркивает преднамеренное исключение определенных факторов - часто личного риска...
Пример
Он проигнорировал риски и преследовал свою мечту, несмотря ни на что.
他将风险置之度外,执着追求自己的梦想。
恰如其分
qià rú qí fènТочно; идеально подходящее
Буквальное значение: Точно так, как требует его доля
Эта идиома подчеркивает выполнение чего-то точно (恰) так, как (如) требует его надлежащая доля (其分) - ни больше, ни меньше. Концепция 'fen' (分) относится к конфуцианской идее, что у всего есть своя надлежащая мера и место. Фраза восхваляет добродетель уместности и умеренности, избегая как избытка, та...
Пример
Её ответ был идеально подходящим для ситуации.
她的回应恰如其分,非常得体。
井然有序
jǐng rán yǒu xùIn perfect order; well-organized
Буквальное значение: Orderly like a well with sequence
This idiom describes orderliness like a well (井然) with proper sequence (有序). The well metaphor relates to the grid pattern of ancient Chinese field systems where wells marked intersections. This regular pattern represented ideal organization. The phrase appeared in texts praising well-administered t...
Пример
The files were arranged in perfect order.
文件排列得井然有序。
有条不紊
yǒu tiáo bù wěnПоследовательное и организованное действие
Буквальное значение: Упорядоченно, не хаотично
Эта идиома, означающая порядок, описывает наличие чётких нитей (有条) без запутывания (不紊) и возникла из терминологии текстильного производства династии Хань. Изначально она описывала надлежащее управление шёлковыми нитями во время ткачества, где предотвращение запутывания определяло качество продукци...
Пример
Несмотря на экстренную ситуацию, сотрудники больницы действовали с методичной точностью.
尽管情况紧急,医院工作人员仍然有条不紊地处理了这一情况
理所当然
lǐ suǒ dāng ránNaturally; as a matter of course
Буквальное значение: What reason dictates as natural
This idiom combines 'according to reason' (理所) with 'naturally so' (当然) to express what logic and propriety dictate as obvious or appropriate. The concept of 'li' (理) in Neo-Confucian philosophy represents the rational principle underlying all things. The phrase suggests alignment between expectatio...
Пример
It's only natural that hard work leads to success.
努力工作会带来成功,这是理所当然的。
Краткий справочник
Больше списков китайских идиом
12 китайских идиом о путешествиях и странствиях
Приключенческие китайские идиомы о путешествиях, странствиях и мудрости, полученной от исследования мира.
8 китайских идиом о том, когда нужно остановиться
Мудрые китайские идиомы об умеренности, знании своих пределов и искусстве остановиться в нужный момент.
10 китайских идиом о внешности и реальности
Заставляющие задуматься китайские идиомы о том, что вещи не такие, какими кажутся — поверхность против сущности.
12 продвинутых китайских идиом для изучающих HSK 5
Сложные китайские идиомы для подготовки к HSK 5 - расширьте свой словарный запас для мандаринского диалекта выше среднего уровня.
Изучайте китайские идиомы ежедневно
Получайте новую идиому на главном экране каждый день с нашим бесплатным приложением для iOS.
Скачать в App Store