福无双至
福无双至 (fú wú shuāng zhì) буквально означает “благословения не приходят парами”и выражает “удача редка”.Эта идиома используется при описании ситуаций, связанных с философия жизни.
Также искали как: fu wu shuang zhi, fu wu shuang zhi,福无双至 Значение, 福无双至 на русском языке
Произношение: fú wú shuāng zhì Буквальное значение: Благословения не приходят парами
Происхождение и использование
Идиома 福无双至 (fú wú shuāng zhì) происходит из периода Западной Хань, конкретно из сборника Лю Сянь 《说苑·权谋》. Исходная фраза была 福不重至,祸必重来, которая позже эволюционировала в более известную 福无双至,祸不单行. Эта фраза подчеркивает веру в то, что благословения (福, благословения) не приходят парами (无双, не парами), в то время как несчастья (祸, несчастье) часто приходят последовательно. Идиома часто используется в классической китайской литературе, например, в романе династии Мин 《水浒传》, чтобы подчеркнуть непредсказуемую природу удачи и тенденцию несчастий следовать друг за другом. В современном употреблении она служит напоминанием о необходимости оставаться осторожным и реалистичным в отношении жизненных взлетов и падений, признавая, что удача редка и часто мимолетна.
Примеры
Английский: "Он осознал, что удача часто мимолетна и редка."
Китайский: 他意识到好运往往是短暂而稀有的。
Связанные китайские идиомы
Похожие идиомы о философия жизни
鹤发童颜
hè fà tóng yán
Молодой, несмотря на старость
Узнать больше →
九牛一毛
jiǔ niú yī máo
A drop in the bucket; negligible amount
Узнать больше →
五花八门
wǔ huā bā mén
A bewildering variety; all kinds of
Узнать больше →
心血来潮
xīn xuè lái cháo
Acting on a sudden impulse or whim
Узнать больше →
大同小异
dà tóng xiǎo yì
Essentially the same with minor differences
Узнать больше →
别有洞天
bié yǒu dòng tiān
A hidden paradise; unexpected inner beauty
Узнать больше →
无可奈何
wú kě nài hé
Helpless; having no alternative
Узнать больше →
鸡飞蛋打
jī fēi dàn dǎ
To lose everything; complete failure
Узнать больше →
Часто задаваемые вопросы
Что означает 福无双至 на русском языке?
福无双至 (fú wú shuāng zhì) буквально переводится как “Благословения не приходят парами”и используется для выражения “Удача редка”. Эта китайская идиома относится к категорииФилософия жизни ..
Когда 福无双至 используется?
Ситуация: Он осознал, что удача часто мимолетна и редка.
Как звучит пиньинь для 福无双至?
Произношение пиньинь для 福无双至 is “fú wú shuāng zhì”.