放虎归山
放虎归山 (fàng hǔ guī shān) буквально означает “отпустить тигра обратно в горы”и выражает “усилить угрозу”.Эта идиома используется при описании ситуаций, связанных с стратегия и действие.
Также искали как: fang hu gui shan, fang hu gui shan,放虎归山 Значение, 放虎归山 на русском языке
Произношение: fàng hǔ guī shān Буквальное значение: Отпустить тигра обратно в горы
Происхождение и использование
Идиома 放虎归山 (fàng hǔ guī shān) происходит из исторического контекста периода Трех царств, как записано в 《零陵先贤传》. История касается Лю Чжана, губернатора провинции И, который пригласил военачальника Лю Бэя помочь защититься от сил Цао Цао. Несмотря на предупреждения своего советника Лю Ба о том, что позволить Лю Бэю войти в регион будет все равно что 'отпустить тигра обратно в горы', Лю Чжан продолжил. В конечном итоге Лю Бэй восстал против Лю Чжана, захватив Чэнду и укрепив свою власть в Сычуани. Идиома буквально означает 'отпустить тигра обратно в горы' (放, отпустить; 虎, тигр; 归, вернуться; 山, гора). Она служит предостерегающей метафорой для описания ситуации, когда кто-то невольно усиливает противника.
Примеры
Английский: "Отпустив его, она выпустила опасного соперника."
Китайский: 放虎归山后,她释放了一个危险的对手。
Связанные китайские идиомы
Похожие идиомы о стратегия и действие
胸有成竹
xiōng yǒu chéng zhú
Иметь четкий план заранее
Узнать больше →
四通八达
sì tōng bā dá
Extending in all directions; well-connected
Узнать больше →
争分夺秒
zhēng fēn duó miǎo
Race against time; make every second count
Узнать больше →
势不可挡
shì bù kě dǎng
Unstoppable; irresistible momentum
Узнать больше →
落花流水
luò huā liú shuǐ
Utter defeat; scattered in disarray
Узнать больше →
迎刃而解
yíng rèn ér jiě
Легко решается при правильном подходе
Узнать больше →
铁证如山
tiě zhèng rú shān
Неопровержимые доказательства; убедительное доказательство
Узнать больше →
无中生有
wú zhōng shēng yǒu
Сфабриковать; создать из ничего
Узнать больше →
Часто задаваемые вопросы
Что означает 放虎归山 на русском языке?
放虎归山 (fàng hǔ guī shān) буквально переводится как “Отпустить тигра обратно в горы”и используется для выражения “Усилить угрозу”. Эта китайская идиома относится к категорииСтратегия и действие ..
Когда 放虎归山 используется?
Ситуация: Отпустив его, она выпустила опасного соперника.
Как звучит пиньинь для 放虎归山?
Произношение пиньинь для 放虎归山 is “fàng hǔ guī shān”.