胆战心惊
胆战心惊 (dǎn zhàn xīn jīng) буквально означает “трепещущая смелость, испуганное сердце”и выражает “экстремальный страх или тревога”.Эта идиома используется при описании ситуаций, связанных с философия жизни.
Также искали как: dan zhan xin jing, dan zhan xin jing,胆战心惊 Значение, 胆战心惊 на русском языке
Произношение: dǎn zhàn xīn jīng Буквальное значение: Трепещущая смелость, испуганное сердце
Происхождение и использование
Идиома 胆战心惊 (dǎn zhàn xīn jīng) часто используется в классической китайской литературе для описания состояния экстремального страха или тревоги. Символы рисуют яркую картину: 胆 (dǎn) относится к желчному пузырю, символизируя смелость; 战 (zhàn) означает трепетать; 心 (xīn) - это сердце; а 惊 (jīng) означает быть испуганным. Вместе они передают образ трепещущей смелости и испуганного сердца, захватывая интенсивные физические и эмоциональные реакции на страх. В современном использовании эта идиома часто используется для описания ситуаций, когда кто-то чувствует глубокий страх или тревогу, например, перед важным событием или при столкновении с трудной задачей.
Примеры
Английский: "Мысль о предстоящем экзамене заставила ее сердце трепетать от страха."
Китайский: 想到即将到来的考试,她胆战心惊。
Связанные китайские идиомы
Похожие идиомы о философия жизни
Часто задаваемые вопросы
Что означает 胆战心惊 на русском языке?
胆战心惊 (dǎn zhàn xīn jīng) буквально переводится как “Трепещущая смелость, испуганное сердце”и используется для выражения “Экстремальный страх или тревога”. Эта китайская идиома относится к категорииФилософия жизни ..
Когда 胆战心惊 используется?
Ситуация: Мысль о предстоящем экзамене заставила ее сердце трепетать от страха.
Как звучит пиньинь для 胆战心惊?
Произношение пиньинь для 胆战心惊 is “dǎn zhàn xīn jīng”.