抱薪救火
抱薪救火 (bào xīn jiù huǒ) буквально означает “носить дрова, чтобы потушить огонь”и выражает “усугубить ситуацию”.Эта идиома используется при описании ситуаций, связанных с мудрость и обучение.Происходит из древнекитайской литературы и остаётся часто используемой в современном мандаринском языке.
Также искали как: bao xin jiu huo, bao xin jiu huo,抱薪救火 Значение, 抱薪救火 на русском языке
Произношение: bào xīn jiù huǒ Буквальное значение: Носить дрова, чтобы потушить огонь
Происхождение и использование
Этот парадоксальный образ – нести (抱) дрова (薪), чтобы потушить (救) огонь (火) – возник в период Воюющих царств как метафора саморазрушительных действий. Исторические источники свидетельствуют, что он применялся для критики политики, которая на первый взгляд казалась полезной, но на самом деле лишь усугубляла положение. Особенно мощным этот образ был в Древнем Китае, где древесина служила как основным топливом, так и представляла серьезную пожарную опасность в городских районах. Сегодня он используется для описания контрпродуктивных решений, которые лишь усугубляют проблемы, которые они призваны решить, — от ошибочной экономической политики до вмешательств в отношения, усиливающих конфликты.
Когда использовать
Ситуация: Их поспешное решение только усложнило существующие проблемы.
Открывайте для себя новую китайскую идиому каждый день с нашим приложением для iOS.
Связанные китайские идиомы
Похожие идиомы о мудрость и обучение
恍然大悟
huǎng rán dà wù
Внезапное прозрение
Узнать больше →
邯郸学步
hán dān xué bù
Потерять способности из-за неправильного подражания.
Узнать больше →
归根到底
guī gēn dào dǐ
В конечном счёте
Узнать больше →
瓜田李下
guā tián lǐ xià
Не давать повода для подозрений
Узнать больше →
得不偿失
dé bù cháng shī
Овчинка выделки не стоит.
Узнать больше →
道听途说
dào tīng tú shuō
Недостоверная информация из случайных пересудов
Узнать больше →
楚材晋用
chǔ cái jìn yòng
Переманивать ценные кадры у конкурентов
Узнать больше →
程门立雪
chéng mén lì xuě
С глубоким почтением и терпением искать мудрость.
Узнать больше →
Часто задаваемые вопросы
Что означает 抱薪救火 на русском языке?
抱薪救火 (bào xīn jiù huǒ) буквально переводится как “Носить дрова, чтобы потушить огонь”и используется для выражения “Усугубить ситуацию”. Эта китайская идиома относится к категорииМудрость и Обучение ..
Когда 抱薪救火 используется?
Ситуация: Их поспешное решение только усложнило существующие проблемы.
Как звучит пиньинь для 抱薪救火?
Произношение пиньинь для 抱薪救火 is “bào xīn jiù huǒ”.
Подборки с 抱薪救火
10 Fiery Chinese Idioms About Fire (火)
Discover Chinese idioms featuring fire (火), representing passion, urgency, and transformation.
10 Chinese Idioms About Anger & Losing Your Temper
Expressive Chinese idioms about anger, rage, and losing one's temper - learn how Chinese culture describes fury.
12 Delicious Chinese Idioms About Food & Eating
Appetizing Chinese idioms about food, eating, and Chinese culinary culture - where language meets gastronomy.