知足不辱
知足不辱 (zhī zú bù rǔ) secara literal bermaksud “tahu bersyukur elak aib”dan menyatakan “bersyukur elak malu”.Simpulan ini digunakan semasa menggambarkan situasi yang melibatkan falsafah hidup.
Juga dicari sebagai: zhi zu bu ru, zhi zu bu ru,知足不辱 Makna, 知足不辱 dalam bahasa Melayu
Sebutan: zhī zú bù rǔ Makna literal: Tahu bersyukur elak aib
Asal-usul & Penggunaan
Peribahasa 知足不辱 (zhī zú bù rǔ) berasal dari klasik Daois, Dao De Jing (道德经), yang dikaitkan dengan Laozi (老子). Dalam Bab 44, dinyatakan: 'Mengetahui kesyukuran mengelakkan aib; mengetahui bila untuk berhenti mengelakkan bahaya.' Frasa ini menekankan kebajikan kesyukuran (知足, zhī zú) dan mencadangkan bahawa dengan berpuas hati dengan apa yang dimiliki, seseorang dapat mengelakkan penghinaan (不辱, bù rǔ). Peribahasa ini juga diilustrasikan dalam Huainanzi (淮南子), di mana Gong Yixiu (公仪休), seorang menteri negara Lu, menolak hadiah ikan walaupun dia menyukainya, memahami bahawa menerimanya boleh membawa kepada aib. Dalam penggunaan moden, peribahasa ini mendorong individu untuk menghargai apa yang mereka miliki dan mengelakkan perangkap ketamakan.
Contoh
Inggeris: "Dia sentiasa menemui kegembiraan dalam apa yang dimilikinya, mengetahui bahawa kesyukuran membawa kedamaian."
Cina: 他总是对自己拥有的感到满足,知道知足不辱。
Simpulan Bahasa Cina Berkaitan
Simpulan serupa tentang falsafah hidup
Soalan Lazim
Apakah maksud 知足不辱 dalam bahasa Melayu?
知足不辱 (zhī zú bù rǔ) secara literal diterjemahkan sebagai “Tahu bersyukur elak aib”dan digunakan untuk menyatakan “Bersyukur elak malu”. Simpulan Cina ini tergolong dalam kategoriFalsafah Hidup ..
Bila 知足不辱 digunakan?
Situasi: Dia sentiasa menemui kegembiraan dalam apa yang dimilikinya, mengetahui bahawa kesyukuran membawa kedamaian.
Apakah pinyin untuk 知足不辱?
Sebutan pinyin untuk 知足不辱 ialah “zhī zú bù rǔ”.