Kembali ke semua simpulan

有口皆碑

yǒu kǒu jiē bēiHubungan & Perwatakan

有口皆碑 (yǒu kǒu jiē bēi) secara literal bermaksudsetiap mulut adalah monumendan menyatakandipuji secara universal”.Simpulan ini digunakan semasa menggambarkan situasi yang melibatkan hubungan & perwatakan.

Juga dicari sebagai: you kou jie bei, you kou jie bei,有口皆碑 Makna, 有口皆碑 dalam bahasa Melayu

Sebutan: yǒu kǒu jiē bēi Makna literal: Setiap mulut adalah monumen

Asal-usul & Penggunaan

Peribahasa 有口皆碑 (yǒu kǒu jiē bēi) berakar dalam kesusasteraan Cina klasik, dengan sebutan awal yang diketahui dalam teks dinasti Song 《五灯会元》 oleh Shi Puji. Frasa '劝君不用镌顽石,路上行人口似碑' mencadangkan bahawa pujian yang diucapkan oleh orang (口, mulut) adalah setara dengan monumen (碑, tablet batu) yang memperingati kebajikan seseorang. Idea ini kemudian dipopularkan dalam novel dinasti Qing 《老残游记》 oleh Liu E, di mana seorang watak memuji pencapaian seorang pegawai sebagai diakui dan diraikan secara universal. Peribahasa ini melukiskan dengan jelas bagaimana penghargaan dan pujian yang tulus dari orang lain dapat berfungsi sebagai bukti yang berkekalan terhadap watak dan perbuatan seseorang, sama seperti tablet batu yang terukir. Dalam penggunaan moden, ia menggambarkan seseorang yang dipuji dan dihormati secara meluas.

Contoh

Inggeris: "Sumbangannya kepada komuniti diakui oleh semua, memberikannya pujian yang meluas."

Cina: 他对社区的贡献得到了大家的认可,有口皆碑。

Simpulan Bahasa Cina Berkaitan

Simpulan serupa tentang hubungan & perwatakan

Soalan Lazim

Apakah maksud 有口皆碑 dalam bahasa Melayu?

有口皆碑 (yǒu kǒu jiē bēi) secara literal diterjemahkan sebagaiSetiap mulut adalah monumendan digunakan untuk menyatakanDipuji secara universal”. Simpulan Cina ini tergolong dalam kategoriHubungan & Perwatakan ..

Bila 有口皆碑 digunakan?

Situasi: Sumbangannya kepada komuniti diakui oleh semua, memberikannya pujian yang meluas.

Apakah pinyin untuk 有口皆碑?

Sebutan pinyin untuk 有口皆碑 ialahyǒu kǒu jiē bēi”.