逆来顺受
逆来顺受 (nì lái shùn shòu) secara literal bermaksud “menanggung yang buruk”dan menyatakan “penerimaan pasif”.Simpulan ini digunakan semasa menggambarkan situasi yang melibatkan falsafah hidup.
Juga dicari sebagai: ni lai shun shou, ni lai shun shou,逆来顺受 Makna, 逆来顺受 dalam bahasa Melayu
Sebutan: nì lái shùn shòu Makna literal: Menanggung yang buruk
Asal-usul & Penggunaan
Kerap digunakan dalam bahasa Cina klasik, idiom 逆来顺受 (nì lái shùn shòu) menyampaikan konsep menanggung keadaan buruk atau layanan yang tidak adil dengan sikap patuh. Frasa ini pertama kali muncul dalam drama dinasti Yuan 《琵琶记》 oleh Gao Zecheng, di mana ia digunakan untuk menggambarkan penerimaan watak terhadap nasib malang. Karakter 逆 (nì, buruk) dan 顺受 (shùn shòu, untuk menanggung) bersama-sama mencadangkan penerimaan pasif terhadap kesukaran. Dalam penggunaan moden, idiom ini sering membawa konotasi negatif, menunjukkan kekurangan penentangan atau ketegasan dalam menghadapi situasi yang tidak adil. Ia berfungsi sebagai peringatan tentang potensi bahaya kepatuhan yang berlebihan.
Contoh
Inggeris: "Walaupun menghadapi cabaran, dia memilih untuk menerima nasibnya daripada melawan."
Cina: 尽管面临挑战,她选择逆来顺受,而不是反抗。
Simpulan Bahasa Cina Berkaitan
Simpulan serupa tentang falsafah hidup
鹤发童颜
hè fà tóng yán
Muda walaupun tua
Ketahui lebih lanjut →
九牛一毛
jiǔ niú yī máo
Setitik dalam lautan; jumlah yang boleh diabaikan
Ketahui lebih lanjut →
五花八门
wǔ huā bā mén
Pelbagai jenis yang membingungkan; semua jenis
Ketahui lebih lanjut →
心血来潮
xīn xuè lái cháo
Bertindak atas dorongan atau keinginan secara tiba-tiba
Ketahui lebih lanjut →
大同小异
dà tóng xiǎo yì
Pada dasarnya sama dengan perbezaan kecil
Ketahui lebih lanjut →
别有洞天
bié yǒu dòng tiān
Syurga tersembunyi; keindahan dalaman yang tidak dijangka
Ketahui lebih lanjut →
无可奈何
wú kě nài hé
Tidak berdaya; tidak mempunyai alternatif
Ketahui lebih lanjut →
鸡飞蛋打
jī fēi dàn dǎ
Kehilangan segala-galanya; kegagalan lengkap
Ketahui lebih lanjut →
Soalan Lazim
Apakah maksud 逆来顺受 dalam bahasa Melayu?
逆来顺受 (nì lái shùn shòu) secara literal diterjemahkan sebagai “Menanggung yang buruk”dan digunakan untuk menyatakan “Penerimaan pasif”. Simpulan Cina ini tergolong dalam kategoriFalsafah Hidup ..
Bila 逆来顺受 digunakan?
Situasi: Walaupun menghadapi cabaran, dia memilih untuk menerima nasibnya daripada melawan.
Apakah pinyin untuk 逆来顺受?
Sebutan pinyin untuk 逆来顺受 ialah “nì lái shùn shòu”.