Kembali ke semua simpulan

满面春风

mǎn miàn chūn fēngHubungan & Perwatakan

满面春风 (mǎn miàn chūn fēng) secara literal bermaksudwajah penuh angin musim bungadan menyatakankebahagiaan yang bersinar”.Simpulan ini digunakan semasa menggambarkan situasi yang melibatkan hubungan & perwatakan.

Juga dicari sebagai: man mian chun feng, man mian chun feng,满面春风 Makna, 满面春风 dalam bahasa Melayu

Sebutan: mǎn miàn chūn fēng Makna literal: Wajah penuh angin musim bunga

Asal-usul & Penggunaan

Kerap digunakan dalam kesusasteraan Cina klasik, idiom 满面春风 (mǎn miàn chūn fēng) melukiskan gambaran jelas tentang seseorang yang wajahnya bersinar dengan kebahagiaan dan kehangatan, sama seperti angin lembut dan menyegarkan musim bunga (春风, angin musim bunga). Frasa ini berasal dari satu baris dalam puisi dinasti Song 《沁园春》 oleh Cheng Jiezai (程节斋), di mana ia menggambarkan seseorang yang memancarkan kegembiraan dan keramahan (满面, wajah penuh; 春风, angin musim bunga). Dalam penggunaan moden, idiom ini sering digunakan untuk menggambarkan seseorang yang jelas ceria dan mudah didekati, sering disebabkan oleh berita baik atau kejayaan peribadi.

Contoh

Inggeris: "Setelah menerima berita baik, dia melangkah ke dalam bilik dengan senyuman yang bersinar."

Cina: 听到好消息后,她满面春风地走进房间。

Simpulan Bahasa Cina Berkaitan

Simpulan serupa tentang hubungan & perwatakan

Soalan Lazim

Apakah maksud 满面春风 dalam bahasa Melayu?

满面春风 (mǎn miàn chūn fēng) secara literal diterjemahkan sebagaiWajah penuh angin musim bungadan digunakan untuk menyatakanKebahagiaan yang bersinar”. Simpulan Cina ini tergolong dalam kategoriHubungan & Perwatakan ..

Bila 满面春风 digunakan?

Situasi: Setelah menerima berita baik, dia melangkah ke dalam bilik dengan senyuman yang bersinar.

Apakah pinyin untuk 满面春风?

Sebutan pinyin untuk 满面春风 ialahmǎn miàn chūn fēng”.