Kembali ke semua simpulan

脚踏两船

jiǎo tà liǎng chuánFalsafah Hidup

脚踏两船 (jiǎo tà liǎng chuán) secara literal bermaksudsatu kaki dalam dua perahudan menyatakanketidakpastian, penipuan berganda”.Simpulan ini digunakan semasa menggambarkan situasi yang melibatkan falsafah hidup.

Juga dicari sebagai: jiao ta liang chuan, jiao ta liang chuan,脚踏两船 Makna, 脚踏两船 dalam bahasa Melayu

Sebutan: jiǎo tà liǎng chuán Makna literal: Satu kaki dalam dua perahu

Asal-usul & Penggunaan

Sering digunakan dalam bahasa Cina klasik, ungkapan 脚踏两船 (jiǎo tà liǎng chuán) secara harfiah diterjemahkan sebagai 'satu kaki dalam dua perahu.' Imej yang jelas ini melukiskan gambaran seseorang yang cuba berdiri dengan satu kaki di setiap dua perahu, posisi yang tidak stabil yang berisiko jatuh ke dalam air. Karakter-karakter ini terbahagi seperti berikut: 脚 (jiǎo) bermaksud 'kaki,' 踏 (tà) bermaksud 'menjejak,' 两 (liǎng) bermaksud 'dua,' dan 船 (chuán) bermaksud 'perahu.' Dalam penggunaan moden, ungkapan ini menggambarkan situasi di mana seseorang cuba mengekalkan dua kepentingan atau hubungan yang bertentangan secara serentak, sering membawa kepada ketidakstabilan atau kegagalan. Ia berfungsi sebagai metafora peringatan tentang bahaya ketidakpastian dan pentingnya komitmen kepada satu jalan.

Contoh

Inggeris: "Dia cuba mengekalkan hubungan dengan kedua-dua pihak, yang menyebabkan kekeliruan."

Cina: 他脚踏两船,导致了许多误会。

Simpulan Bahasa Cina Berkaitan

Simpulan serupa tentang falsafah hidup

Soalan Lazim

Apakah maksud 脚踏两船 dalam bahasa Melayu?

脚踏两船 (jiǎo tà liǎng chuán) secara literal diterjemahkan sebagaiSatu kaki dalam dua perahudan digunakan untuk menyatakanKetidakpastian, penipuan berganda”. Simpulan Cina ini tergolong dalam kategoriFalsafah Hidup ..

Bila 脚踏两船 digunakan?

Situasi: Dia cuba mengekalkan hubungan dengan kedua-dua pihak, yang menyebabkan kekeliruan.

Apakah pinyin untuk 脚踏两船?

Sebutan pinyin untuk 脚踏两船 ialahjiǎo tà liǎng chuán”.

Senarai terpilih yang menampilkan 脚踏两船