Kembali ke semua simpulan

尔虞我诈

ěr yú wǒ zhàHubungan & Perwatakan

尔虞我诈 (ěr yú wǒ zhà) secara literal bermaksudanda menipu, saya menipudan menyatakanpenipuan bersama”.Simpulan ini digunakan semasa menggambarkan situasi yang melibatkan hubungan & perwatakan.

Juga dicari sebagai: er yu wo zha, er yu wo zha,尔虞我诈 Makna, 尔虞我诈 dalam bahasa Melayu

Sebutan: ěr yú wǒ zhà Makna literal: Anda menipu, saya menipu

Asal-usul & Penggunaan

Istilah 尔虞我诈 (ěr yú wǒ zhà) menggambarkan situasi di mana kedua-dua pihak terlibat dalam penipuan dan manipulasi. Dalam penggunaan moden, ia menggambarkan kompleksiti interaksi manusia.

Contoh

Inggeris: "Dalam dunia politik, sering kali terasa seperti semua orang terlibat dalam penipuan bersama."

Cina: 在政治界,尔虞我诈的现象屡见不鲜。

Simpulan Bahasa Cina Berkaitan

Simpulan serupa tentang hubungan & perwatakan

Soalan Lazim

Apakah maksud 尔虞我诈 dalam bahasa Melayu?

尔虞我诈 (ěr yú wǒ zhà) secara literal diterjemahkan sebagaiAnda menipu, saya menipudan digunakan untuk menyatakanPenipuan bersama”. Simpulan Cina ini tergolong dalam kategoriHubungan & Perwatakan ..

Bila 尔虞我诈 digunakan?

Situasi: Dalam dunia politik, sering kali terasa seperti semua orang terlibat dalam penipuan bersama.

Apakah pinyin untuk 尔虞我诈?

Sebutan pinyin untuk 尔虞我诈 ialahěr yú wǒ zhà”.