Kembali ke semua simpulan

垂头丧气

chuí tóu sàng qìFalsafah Hidup

垂头丧气 (chuí tóu sàng qì) secara literal bermaksudkepala terkulai dan semangat tertekandan menyatakantertekan; hilang semangat”.Simpulan ini digunakan semasa menggambarkan situasi yang melibatkan falsafah hidup.

Juga dicari sebagai: chui tou sang qi, chui tou sang qi,垂头丧气 Makna, 垂头丧气 dalam bahasa Melayu

Sebutan: chuí tóu sàng qì Makna literal: Kepala terkulai dan semangat tertekan

Asal-usul & Penggunaan

Peribahasa ini menggambarkan postur fizikal keputusasaan - kepala (头) terkulai (垂) dan semangat (气) hilang (丧). Frasa ini menangkap bagaimana keadaan emosi terwujud dalam bahasa tubuh, mencerminkan pemahaman tradisional Cina tentang kesatuan minda-tubuh. Ia muncul dalam kesusasteraan Dinasti Tang yang menggambarkan pejuang yang kalah dan sarjana yang kecewa. Imej fizikal yang jelas menjadikan keadaan emosi itu segera dikenali. Penggunaan moden menggambarkan sesiapa yang berada dalam keadaan putus asa, kecewa, atau kehilangan semangat selepas kegagalan atau berita buruk.

Contoh

Inggeris: "Setelah kehilangan kejuaraan, pasukan itu meninggalkan padang dengan putus asa."

Cina: 输掉冠军赛后,队员们垂头丧气地离开了球场。

Simpulan Bahasa Cina Berkaitan

Simpulan serupa tentang falsafah hidup

Soalan Lazim

Apakah maksud 垂头丧气 dalam bahasa Melayu?

垂头丧气 (chuí tóu sàng qì) secara literal diterjemahkan sebagaiKepala terkulai dan semangat tertekandan digunakan untuk menyatakanTertekan; hilang semangat”. Simpulan Cina ini tergolong dalam kategoriFalsafah Hidup ..

Bila 垂头丧气 digunakan?

Situasi: Setelah kehilangan kejuaraan, pasukan itu meninggalkan padang dengan putus asa.

Apakah pinyin untuk 垂头丧气?

Sebutan pinyin untuk 垂头丧气 ialahchuí tóu sàng qì”.