本末倒置
本末倒置 (běn mò dào zhì) secara literal bermaksud “akar dan ranting terbalik kedudukan”dan menyatakan “mengutamakan perkara remeh daripada perkara asas”.Simpulan ini digunakan semasa menggambarkan situasi yang melibatkan kebijaksanaan dan pembelajaran.
Juga dicari sebagai: ben mo dao zhi, ben mo dao zhi,本末倒置 Makna, 本末倒置 dalam bahasa Melayu
Sebutan: běn mò dào zhì Makna literal: Akar dan ranting terbalik kedudukan
Asal-usul & Penggunaan
Peribahasa organisasi ini mengkritik perbuatan membalikkan (倒置) susunan yang betul bagi perkara asas/pokok (本) dan perkara sampingan/remeh (末), berasal daripada teks-teks tadbir urus Dinasti Han. Ia mula muncul dalam perbincangan tentang keutamaan pentadbiran, memperingatkan pegawai agar tidak menumpukan perhatian pada isu-isu sekunder sementara mengabaikan isu-isu utama. Metafora botani ini diambil daripada kebijaksanaan pertanian bahawa akar perlu disuburkan dahulu sebelum ranting. Semasa Dinasti Song, ia menjadi kritikan standard dalam perdebatan dasar mengenai peruntukan sumber. Tidak seperti istilah untuk kekacauan semata-mata, ia secara khusus membincangkan hierarki dan keutamaan berbanding urutan semata-mata. Penggunaan moden mengkritik penekanan yang salah tempat dalam apa jua konteks - daripada strategi perniagaan hingga pengurusan masa peribadi - di mana perhatian kepada butiran kecil membayangi perkara yang lebih penting.
Contoh
Inggeris: "Projek itu menumpukan perhatian pada butiran remeh-temeh sementara mengabaikan objektif teras."
Cina: 项目专注于次要细节,而忽视了核心目标
Simpulan Bahasa Cina Berkaitan
Simpulan serupa tentang kebijaksanaan dan pembelajaran
融会贯通
róng huì guàn tōng
Menguasai sesuatu secara menyeluruh
Ketahui lebih lanjut →
学海无涯
xué hǎi wú yá
Pembelajaran itu tiada hadnya.
Ketahui lebih lanjut →
知行合一
zhī xíng hé yī
Amalkan apa yang anda tahu
Ketahui lebih lanjut →
举一反三
jǔ yī fǎn sān
Mempelajari banyak daripada satu contoh
Ketahui lebih lanjut →
温故知新
wēn gù zhī xīn
Mempelajari yang baharu melalui kajian yang lama
Ketahui lebih lanjut →
画龙点睛
huà lóng diǎn jīng
Memberikan sentuhan akhir yang penting
Ketahui lebih lanjut →
以和为贵
yǐ hé wéi guì
Mengutamakan keharmonian melebihi segalanya.
Ketahui lebih lanjut →
读万卷书
dú wàn juǎn shū
Membaca secara meluas untuk menimba ilmu pengetahuan
Ketahui lebih lanjut →
Soalan Lazim
Apakah maksud 本末倒置 dalam bahasa Melayu?
本末倒置 (běn mò dào zhì) secara literal diterjemahkan sebagai “Akar dan ranting terbalik kedudukan”dan digunakan untuk menyatakan “Mengutamakan perkara remeh daripada perkara asas”. Simpulan Cina ini tergolong dalam kategoriKebijaksanaan dan Pembelajaran ..
Bila 本末倒置 digunakan?
Situasi: Projek itu menumpukan perhatian pada butiran remeh-temeh sementara mengabaikan objektif teras.
Apakah pinyin untuk 本末倒置?
Sebutan pinyin untuk 本末倒置 ialah “běn mò dào zhì”.
Senarai terpilih yang menampilkan 本末倒置
10 Chinese Idioms About Leadership & Management
Ancient Chinese wisdom on leadership, guiding others, and the qualities of effective leaders and managers.
12 Advanced Chinese Idioms for HSK 5 Learners
Challenging Chinese idioms for HSK 5 preparation - expand your vocabulary for upper-intermediate Mandarin.
10 Chinese Idioms About Competition & Rivalry
Fierce Chinese idioms about competition, beating rivals, and coming out on top in any contest.