Kembali ke semua simpulan

不胫而走(不脛而走)

bù jìng ér zǒuFalsafah Kehidupan

不胫而走 (bù jìng ér zǒu) secara literal bermaksudtidak berkaki tetapi berjalandan menyatakanmerebak secara meluas dan pantas dengan sendirinya”.Simpulan ini digunakan semasa menggambarkan situasi yang melibatkan falsafah kehidupan.

Juga dicari sebagai: bu jing er zou, bu jing er zou,不胫而走 Makna, 不胫而走 dalam bahasa Melayu

Sebutan: bù jìng ér zǒu Makna literal: Tidak berkaki tetapi berjalan

Asal-usul & Penggunaan

Peribahasa misteri ini menggambarkan sesuatu yang berjalan/tersebar (走) tanpa (不) kaki (胫), berpunca daripada perbincangan Dinasti Han tentang penyebaran maklumat. Ia mula-muncul dalam teks yang menjelaskan bagaimana berita bergerak pantas melalui rangkaian tidak rasmi meskipun ada usaha rasmi untuk mengawal komunikasi. Imej paradoks pergerakan tanpa kaki ini telah mencipta metafora yang kuat untuk penyebaran yang seolah-olah ghaib. Semasa Dinasti Tang, rekod sejarah menggunakannya untuk menerangkan bagaimana berita istana imperial sampai ke kawasan sempadan dengan kelajuan yang mengejutkan. Penggunaan moden terutamanya menggambarkan penyebaran maklumat yang pantas — daripada khabar angin kepada kandungan viral — menekankan sifat autonomi, yang sukar dikawal bagi penghantaran sedemikian merentasi rangkaian sosial.

Contoh

Inggeris: "Khabar angin itu tersebar ke seluruh organisasi tanpa sebarang pengumuman rasmi."

Cina: 谣言在没有任何官方宣布的情况下传遍了整个组织

Simpulan Bahasa Cina Berkaitan

Simpulan serupa tentang falsafah kehidupan

Soalan Lazim

Apakah maksud 不胫而走 dalam bahasa Melayu?

不胫而走 (bù jìng ér zǒu) secara literal diterjemahkan sebagaiTidak berkaki tetapi berjalandan digunakan untuk menyatakanMerebak secara meluas dan pantas dengan sendirinya”. Simpulan Cina ini tergolong dalam kategoriFalsafah Kehidupan ..

Bila 不胫而走 digunakan?

Situasi: Khabar angin itu tersebar ke seluruh organisasi tanpa sebarang pengumuman rasmi.

Apakah pinyin untuk 不胫而走?

Sebutan pinyin untuk 不胫而走 ialahbù jìng ér zǒu”.

Senarai terpilih yang menampilkan 不胫而走