插翅难飞(插翅難飛)
插翅难飞 (chā chì nán fēi) secara literal bermaksud “tambah sayap sukar terbang”dan menyatakan “sama sekali mustahil untuk melarikan diri.”.Simpulan ini digunakan semasa menggambarkan situasi yang melibatkan falsafah kehidupan.Ia berasal dari kesusasteraan Cina purba dan kekal biasa digunakan dalam Mandarin moden.
Juga dicari sebagai: cha chi nan fei, cha chi nan fei,插翅难飞 Makna, 插翅难飞 dalam bahasa Melayu
Sebutan: chā chì nán fēi Makna literal: Tambah sayap sukar terbang
Asal-usul & Penggunaan
Peribahasa yang jelas ini menggambarkan bahawa walaupun sayap (翅) ditambahkan (插), ia tetap mustahil (难飞) untuk melarikan diri. Ia berasal daripada istilah penjara Dinasti Tang. Catatan sejarah menerangkan bagaimana penjara diraja direka begitu kukuh sehingga penambahan sayap secara metafora pun tidak akan membolehkan pelarian. Ungkapan ini mula tersebar luas semasa Dinasti Song, muncul dalam komunikasi rasmi mengenai penangkapan pesalah serius. Imej ini sangat berkesan kerana sayap melambangkan kebebasan mutlak dalam puisi Cina. Penggunaan moden menggambarkan pelbagai situasi yang tidak dapat dielakkan, daripada dilema undang-undang hingga komitmen perniagaan tanpa klausa keluar, menekankan bagaimana keadaan tertentu kekal mengikat meskipun pelbagai usaha luar biasa dilakukan untuk melepaskan diri.
Bila Menggunakan
Situasi: Penjenayah itu mendapati mustahil untuk melarikan diri, meskipun dengan rancangan yang teliti.
Temui simpulan bahasa Cina baru setiap hari dengan aplikasi iOS kami.
Simpulan Bahasa Cina Berkaitan
Simpulan serupa tentang falsafah kehidupan
根深蒂固
gēn shēn dì gù
Berakar umbi dan sukar diubah
Ketahui lebih lanjut →
高枕无忧
gāo zhěn wú yōu
Benar-benar bebas daripada kerisauan atau kebimbangan
Ketahui lebih lanjut →
风土人情
fēng tǔ rén qíng
Adat resam tempatan dan ciri-ciri budaya
Ketahui lebih lanjut →
风吹草动
fēng chuī cǎo dòng
Bertindak balas terhadap sebarang petunjuk perubahan atau aktiviti yang paling kecil
Ketahui lebih lanjut →
Soalan Lazim
Apakah maksud 插翅难飞 dalam bahasa Melayu?
插翅难飞 (chā chì nán fēi) secara literal diterjemahkan sebagai “Tambah sayap sukar terbang”dan digunakan untuk menyatakan “Sama sekali mustahil untuk melarikan diri.”. Simpulan Cina ini tergolong dalam kategoriFalsafah Kehidupan ..
Bila 插翅难飞 digunakan?
Situasi: Penjenayah itu mendapati mustahil untuk melarikan diri, meskipun dengan rancangan yang teliti.
Apakah pinyin untuk 插翅难飞?
Sebutan pinyin untuk 插翅难飞 ialah “chā chì nán fēi”.