十年寒窗
十年寒窗 (shí nián hán chuāng) 문자 그대로 의미는 “차가운 창문에서 10년”이며 다음을 표현합니다 “부지런한 공부”.이 고사성어는 다음과 관련된 상황을 설명할 때 사용됩니다 지혜와 배움.
다음으로도 검색됨: shi nian han chuang, shi nian han chuang,十年寒窗 의미, 十年寒窗 한국어로
발음: shí nián hán chuāng 문자 그대로의 의미: 차가운 창문에서 10년
기원과 용법
관용구 十年寒窗 (shí nián hán chuāng)은 학문적 성공을 위해 필요한 고된 노력과 끈기를 묘사하는 데 사용됩니다. 문자 그대로 '차가운 창문에서 10년'으로 번역되며, 어두운 창가에서 긴 추운 밤을 견디며 공부하는 헌신적인 학자의 이미지를 떠올리게 합니다. 이 구절은 지식을 마스터하고 학문적 우수성을 달성하기 위해 필요한 인내와 헌신의 본질을 포착합니다. 현대 사용에서는 교육과 지혜를 추구하는 데 있어 노력과 회복력의 중요성을 강조합니다.
예문
영어: "그는 10년 동안 부지런히 공부하여 시험에서 큰 성공을 거두었다."
중국어: 他在寒窗十年后终于考上了大学。
관련 중국 고사성어
다음과 비슷한 고사성어 지혜와 배움
자주 묻는 질문
무엇을 의미하나요 十年寒窗 한국어로 무슨 뜻인가요?
十年寒窗 (shí nián hán chuāng) 문자 그대로 번역하면 “차가운 창문에서 10년”이며 다음을 표현하는 데 사용됩니다 “부지런한 공부”. 이 중국 고사성어는지혜와 배움 범주에 속합니다..
언제 十年寒窗 사용되나요?
상황: 그는 10년 동안 부지런히 공부하여 시험에서 큰 성공을 거두었다.
의 병음은 무엇인가요 十年寒窗?
의 병음 발음은 十年寒窗 입니다 “shí nián hán chuāng”.
엄선된 목록: 十年寒窗
10 Chinese Idioms About Enduring Hardship
Discover 10 powerful Chinese idioms about persevering through suffering, bearing heavy burdens, and emerging stronger from adversity.
11 Chinese Idioms for Winter Solstice (冬至) — Cold, Snow & Endurance
Chinese idioms featuring ice, snow, frost, and cold that capture the spirit of Winter Solstice. These chengyu celebrate endurance, purity, and warmth in the coldest season.