恰如其分
恰如其分 (qià rú qí fèn) 문자 그대로 의미는 “just as its portion requires”이며 다음을 표현합니다 “just right; perfectly appropriate”.이 고사성어는 다음과 관련된 상황을 설명할 때 사용됩니다 지혜와 배움.고대 중국 문학에서 유래했으며 현대 표준 중국어에서도 일반적으로 사용됩니다.
다음으로도 검색됨: qia ru qi fen, qia ru qi fen,恰如其分 의미, 恰如其分 한국어로
발음: qià rú qí fèn 문자 그대로의 의미: Just as its portion requires
기원과 용법
This idiom emphasizes doing something exactly (恰) as (如) its proper portion (其分) requires - neither more nor less. The concept of 'fen' (分) relates to the Confucian idea that everything has its proper measure and place. The phrase praises the virtue of appropriateness and moderation, avoiding both excess and deficiency. It reflects the classical Chinese aesthetic of balance and propriety. Modern usage commends actions, words, or responses that are perfectly suited to their context and neither overdone nor insufficient.
언제 사용하는가
상황: Her response was perfectly appropriate for the situation.
iOS 앱으로 매일 새로운 중국 속담을 발견하세요.
관련 중국 고사성어
다음과 비슷한 고사성어 지혜와 배움
得心应手
dé xīn yìng shǒu
매우 쉽게 일하다; 완전한 숙달을 가지다
자세히 보기 →
驾轻就熟
jià qīng jiù shú
매우 친숙하다; 전문 지식으로 처리하다
자세히 보기 →
轻车熟路
qīng chē shú lù
경험이 풍부하다; 친숙함 때문에 무언가를 쉽게 찾다
자세히 보기 →
游刃有余
yóu rèn yǒu yú
쉽게 다루다; 남는 기술이 있다
자세히 보기 →
成竹在胸
chéng zhú zài xiōng
잘 생각한 계획을 가지고 있다; 자신감이 있다
자세히 보기 →
适可而止
shì kě ér zhǐ
적절한 시점에서 멈추다; 절제를 실천하다
자세히 보기 →
见好就收
jiàn hǎo jiù shōu
앞서 나가는 동안 그만두다; 이익을 취하다
자세히 보기 →
急流勇退
jí liú yǒng tuì
정점에서 은퇴하다; 언제 그만둬야 하는지 알다
자세히 보기 →
자주 묻는 질문
무엇을 의미하나요 恰如其分 한국어로 무슨 뜻인가요?
恰如其分 (qià rú qí fèn) 문자 그대로 번역하면 “Just as its portion requires”이며 다음을 표현하는 데 사용됩니다 “Just right; perfectly appropriate”. 이 중국 고사성어는지혜와 배움 범주에 속합니다..
언제 恰如其分 사용되나요?
상황: Her response was perfectly appropriate for the situation.
의 병음은 무엇인가요 恰如其分?
의 병음 발음은 恰如其分 입니다 “qià rú qí fèn”.