Kembali ke semua peribahasa

鱼龙混杂

yú lóng hùn záFilosofi Hidup

鱼龙混杂 (yú lóng hùn zá) secara harfiah berartiikan dan naga campurdan mengekspresikankualitas campuran”.Peribahasa ini digunakan ketika menggambarkan situasi yang melibatkan filosofi hidup.

Juga dicari sebagai: yu long hun za, yu long hun za,鱼龙混杂 Makna, 鱼龙混杂 in english

Pelafalan: yú lóng hùn zá Makna literal: Ikan dan naga campur

Asal & Penggunaan

Idiom 鱼龙混杂 (yú lóng hùn zá) berasal dari Dinasti Tang, khususnya dari puisi oleh Zhang Zhihe (张志和) dalam karyanya 《和渔夫词》. Frasa ini menggambarkan gambaran jelas tentang sungai yang dipenuhi dengan ikan (鱼, yú) dan naga (龙, lóng), melambangkan campuran individu biasa dan luar biasa. Dalam konteks ini, ikan mewakili yang umum atau kurang berbudi, sementara naga melambangkan yang mulia atau luar biasa. Imaji ini mencerminkan masyarakat di mana orang-orang dengan moral dan kemampuan yang bervariasi hidup berdampingan, membuatnya sulit untuk membedakan antara yang baik dan yang buruk. Dalam penggunaan modern, idiom ini sering menggambarkan lingkungan atau kelompok di mana kualitas individu campur aduk, seperti dalam bisnis atau pengaturan sosial, dan membawa konotasi sedikit negatif, menekankan kompleksitas dan ketidakpastian interaksi manusia.

Contoh

Inggris: "Di pasar yang kacau, sulit untuk membedakan yang asli dari yang palsu."

Cina: 在这个混乱的市场中,很难分辨真伪。

Peribahasa Tiongkok Terkait

Peribahasa serupa tentang filosofi hidup

Pertanyaan yang Sering Diajukan

Apa arti 鱼龙混杂 dalam bahasa Indonesia?

鱼龙混杂 (yú lóng hùn zá) secara harfiah berartiIkan dan naga campurdan digunakan untuk mengekspresikanKualitas campuran”. Peribahasa Tiongkok ini termasuk dalam kategoriFilosofi Hidup category..

Kapan 鱼龙混杂 digunakan?

Situasi: Di pasar yang kacau, sulit untuk membedakan yang asli dari yang palsu.

Apa pinyin untuk 鱼龙混杂?

Pelafalan pinyin untuk 鱼龙混杂 adalahyú lóng hùn zá”.